<html><head></head><body>A co takhle se zeptat na nějakém anglickém mail listu (tagging?), jestli by to nějaký rodilý mluvčí trochu více nevysvětlil/neupravil?<br>
<br>
Marián<br><br><div style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif";padding:3.0pt 0in 0in 0in'>
<hr style='border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt'>
<b>Odesílatel:</b> Lukas Novotny <lenochod@tiscali.cz><br>
<b>Odesláno:</b> 31. října 2015 8:19:11 SEČ<br>
<b>Komu:</b> OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz@openstreetmap.org><br>
<b>Předmět:</b> Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki<br>
</div>
<br>
<div dir="ltr"><div><div><div><span lang="CS"><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing" target="_blank">http://<span class="">wiki</span>.openstreetmap.org/<span class="">wiki</span>/Cs:Key:crossing</a> v části </span><br />"Navrhovaná alternativa", hned v prvním odstavci je v závorce věta "(zakreslené nebo vykousnuté sekce těchto cest od zvlášť zakreslené cyklostezky nebo chodníku na jedné straně silnice nebo křižovatky na druhé straně)". Věta mě nedává smysl + jak psal Dalibor, anglický text nic moc. Německy neumím už vůbec a překladač na googlu to přeložil že to taky moc nechápu.<br />Mohl by se na to prosím někdo podívat, možná i někdo kdo umí německy?<br /><br />S díky a s přáním hezkého dne<br />Lukáš<span
style="font-size:14.6667px;font-family:Arial;color:rgb(0,0,0);background-color:transparent;font-weight:400;font-style:normal;font-variant:normal;text-decoration:none;vertical-align:baseline" id="docs-internal-guid-f5300414-bcbc-ff5e-a63a-f253b1f27056"><br /></span></div></div></div></div><div class="gmail_extra"><br /><div class="gmail_quote">2015-10-29 13:48 GMT+01:00 Dalibor Jelínek <span dir="ltr"><<a href="mailto:dalibor@dalibor.cz" target="_blank">dalibor@dalibor.cz</a>></span>:<br /><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div link="#0563C1" vlink="#954F72" lang="EN-US"><div><p class="MsoNormal"><span lang="CS">Ahoj,<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS">posilam k pocteni a k opravam nove preklady wiki.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS">Zejmena ty clanky „crossing“ budou potrebovat poladit,<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span
lang="CS">protoze anglicke stranky mi mnohdy nedavaly valneho smyslu. :-(<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS"> Dalibor<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS"><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:nudism" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:nudism</a><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS"><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:railway%3Dcrossing" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:railway%3Dcrossing</a><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS"><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:highway%3Dcrossing" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:highway%3Dcrossing</a><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS"><a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:footway%3Dcrossing" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:footway%3Dcrossing</a><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS"><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing</a><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS"><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:embankment" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:embankment</a><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS"><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:operator" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:operator</a><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS"><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:service_times" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:service_times</a><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span
lang="CS"><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:tidal" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:tidal</a><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="CS"><u></u> <u></u></span></p></div></div><br />_______________________________________________<br />
Talk-cz mailing list<br />
<a href="mailto:Talk-cz@openstreetmap.org">Talk-cz@openstreetmap.org</a><br />
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz</a><br />
<br /></blockquote></div><br /></div>
<p style="margin-top: 2.5em; margin-bottom: 1em; border-bottom: 1px solid #000"></p><pre class="k9mail"><hr /><br />Talk-cz mailing list<br />Talk-cz@openstreetmap.org<br /><a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz</a><br /></pre><br>
-- <br>
Odesláno z mého telefonu s Androidem pomocí pošty K-9 Mail. Omluvte prosím moji stručnost.</body></html>