<div dir="ltr"><div><div><div><div>Ahoj,<br><br></div>1) <b>turistické informační</b> místo je hrozně obecný pojem a tím spíš by se měl tag ještě zpřesnit. Vyjadřuje ho podle mě naprosto přesně tag <b>tourism=information</b>. Tag information=guidepost je na wiki popsán jako:<br><br><i>Guideposts are often found along official hiking/cycling/skiing routes 
to indicate the directions to different destinations. Additionally they 
are often named after a region or place and shows the altitude. 
<br><br></i></div>Což podle mě tabulkám bez směrovníků neodpovídá. Proto si stále myslím, že by se tabulky bez směrovek měly značit jinak.<br><br></div>Každopádně pokud je tu naprostá většina proti tomu tabulky bez směrovek přeznačovat, dělat to samozřejmě nebudu. Nejlepší v takovém případě mi zatím přijde doplňkový tag guide_type=*, až se vrátím z dovolené, tak na to mrknu víc.<br><br>2) Mně jde tagování samotných rozcestníků, ať už na značené, nebo neznačené odbočce. Nicméně tabulky bývají poměrně běžně i na konci značených odboček.<br><br><0174<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Dne 14. července 2016 12:04 Miroslav Suchy <span dir="ltr"><<a href="mailto:miroslav@suchy.cz" target="_blank">miroslav@suchy.cz</a>></span> napsal(a):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Dne 14.7.2016 v 10:18 <0174 napsal(a):<br>
<span class="">> Abych se líp vyjádřil - jde mi o to, že jedna věc je tabulka, která nese informaci "tady se to jmenuje tak a tak" a<br>
> případně nějaké dodatečné info. Předaná informace odpovídá spíš informační tabuli, než rozcestníku. Na druhé straně<br>
> spektra je rozcestník bez tabulky, který nese informaci "když budeš sledovat tu a tu značku po x km, dostaneš se tam a<br>
> tam". Tedy naprosto rozdílnou informaci. Pak je tu samozřejmě tak polovina rozcestníků, kde je oboje.<br>
<br>
</span>1) rozcestníky se dle KČT oficiálně jmenují TIM - Turistické informační místo. Což je IMHO i sémanticky lepší překlad<br>
slova "guidepost". Byť je to dlouhé.<br>
<br>
2) tahle tabulka je zpravidla na konci odboček z turistických tras. Což tady nedávno řešil vop jak značit tyto bezbarvé<br>
odbočky - viz archiv.<br>
<br>
Mirek<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
_______________________________________________<br>
Talk-cz mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-cz@openstreetmap.org">Talk-cz@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>