<div dir="ltr"><div><div>Já s Majkou celkem souhlasím, jen bych asi nezaváděl nějaké další zkratky jako ČB. A s nevyplňováním názvu na vesnicích si myslím, že bude do budoucna problém, že někdo tam nějaký název stejně aktivně vloží a zase se to rozjede.<br><br></div>Díval jsem se, jak mají import řešený ve Francii a většinou se drží pravidla:<br><br></div>Město:<br>  name=Paris Musée du Louvre<br>  operator=La Poste<div><div><div><br>Vesnice:<br>  name=Maignelay-Montigny<br>  operator=La Poste<br><br>A asi stejného pravidla bych se držel i u nás.<br><br></div><div>Názorů na to máme odlišných celkem dost, proto jsem vytvořil jednoduchý dotazník, kde si ty naše názory můžeme nějak seskupit a poté vyhodnotit.<br><br>Tak pokud ho chcete vyplnit, je zde:<br><a href="https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdaANf9tIyA4aJGTZAgkS_siKWh4PioI11YpwfrM5W9TA_6og/viewform" target="_blank">https://docs.google.com/forms/<wbr>d/e/<wbr>1FAIpQLSdaANf9tIyA4aJGTZAgkS_<wbr>siKWh4PioI11YpwfrM5W9TA_6og/<wbr>viewform</a><br><br>Výsledky zde:<br><a href="https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdaANf9tIyA4aJGTZAgkS_siKWh4PioI11YpwfrM5W9TA_6og/viewanalytics" target="_blank">https://docs.google.com/forms/<wbr>d/e/<wbr>1FAIpQLSdaANf9tIyA4aJGTZAgkS_<wbr>siKWh4PioI11YpwfrM5W9TA_6og/<wbr>viewanalytics</a><br></div><div><br></div><div>Po vyplnění vám přijde email a je možné odpověď kdykoliv upravit. Dal bych tomu nějaký čas a pak si to můžeme vyhodnotit a rozhodnout se.<br></div><div><br></div><div>  V.<br></div><div><br></div></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Dne 10. února 2017 11:38 majka <span dir="ltr"><<a href="mailto:majka.zem+talk@gmail.com" target="_blank">majka.zem+talk@gmail.com</a>></span> napsal(a):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Nejsem si jistá, že účelem mapování by mělo být prohrabávání se stohy<br>
dat a hledání, co že je to vlastně zač. Podle mého by měla platit<br>
teorie označit tak, jak je na místě. Což je u pošty průšvih. Většina<br>
samotných poboček v menší obci bude označena stylem "Pošta", takže<br>
informační přínos +- nula, zdublujeme amenity. U zbytku bude<br>
nejčastěji "Pošta #", výjimečně "Město #" - takže jednak<br>
nekonzistentní, druhak jedno to dubluje buďto místo nebo amenity.<br>
Zbytek bude bez označení, viditelné jen na těch informačních panelech<br>
buďto před budovou nebo u dveří.<br>
<br>
Osobně bych se vybodla na to, jak to označuje Česká pošta sama. Jsou<br>
totiž nekonzistentní sami na různých místech - příklad:<br>
Pobočka Pošta 1, České Budějovice, na Senovážném náměstí. Situace: Na<br>
budově velký nápis "Pošta 1" - rekonstruováno poměrně nedávno, nápis<br>
přidán. Na webu - název pobočky "České Budějovice 1", tak je i obecně<br>
používaný. A samozřejmě nejužívanější "lidový" název je "pošta na<br>
Senovážném". Pošťáci používají běžně jen "pošta 1" nebo "pošta<br>
Senovážné"<br>
Pošta 2, České Budějovice, Nádražní - budova neoznačena, na webu České<br>
Budějovice 2, používáno běžně pošta Nádražní nebo max. pošta 2.<br>
Pošta 6, Suché Vrbné - budova označena jako "Pošta 6", na webu České<br>
Budějovice 6, nejpoužívanější označení pošta Suché Vrbné.<br>
<br>
A protože jsem na několik pošt volala dost často, dovoluji si<br>
upozornit, že to, jak se představují, záleží osobě, která to zvedne a<br>
její náladě. Takže od nerudného "Jo", přes představení jménem bez<br>
toho, že by si člověk potvrdil, že se dovolal na poštu, přes "pošta",<br>
"pošta 4", "Družba" (což přísně vzato není tahle pošta, ale obchod<br>
poblíž). Představení se stylem "Pošta České Budějovice 4" jsem fakt<br>
zažila jednou jedinkrát, a to když mi volala zpátky vedoucí. Takže<br>
tudy cesta taky nevede...<br>
<br>
<br>
Proto můj návrh - shodněme se na variantě názvu (osobně bych byla za<br>
to, u jediné pobočky v obci neuvádět vůbec, u více dát Město + číslo<br>
pošty, případně pokud se shodneme, u dlouhých názvu pak jen zkratku<br>
města a číslo pošty - tedy u nás ČB 1/2/3) a do ref dát PSČ. Vyplnit<br>
operátora, případně vyplnit alt_name tím "lidovým" názvem pokud<br>
existuje (a neduplikuje čtvrť) a pokud existuje jen jeden. Klidně to<br>
potom hromadně opravím, jen ty místní názvy (alt_name) si bude muset<br>
přidat každý sám, pokud uzná za vhodné, nebo mi to dát vědět.<br>
<br>
Ty "Pošta Partner" bych nechala komplet bez názvu.<br>
<br>
Obdobným stylem pak navrhuji i ty ostatní operátory, v podstatě dělat<br>
rozdíl jen v tom operátorovi, do ref. pak dávat číslo depa.<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
Majka<br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
2017-02-10 10:56 GMT+01:00 Petr Kadlec <<a href="mailto:petr.kadlec@gmail.com">petr.kadlec@gmail.com</a>>:<br>
> Ahoj,<br>
><br>
> 2017-02-10 10:30 GMT+01:00 Pavel Zbytovský <<a href="mailto:zbytovsky@gmail.com">zbytovsky@gmail.com</a>>:<br>
>><br>
>> V zásadě plně souhlasím s Vopem - tj. je rozdíl mezi hospodou "Na růžku" a<br>
>> hospodou "Restaurace Na Růžku". Stejně mezi poštovní kanceláří "Česká pošta<br>
>> Brno 1" a "DHL depo Ostrava".<br>
><br>
> […]<br>
>><br>
>> To myslím není úplně relevantní. Stále to je název pobočky České pošty.<br>
>> Když jim zavoláš pravděpodobně se nepředstaví Brno 2. A teď si ještě vezmi<br>
>> pokud bude mít PPL taky svou pobočku s názvem Brno 2. Jak se budou lišit?<br>
><br>
><br>
> Tak co z toho platí? Buď nás zajímá, jak se to jmenuje, nebo komu ta pobočka<br>
> patří, nebo co říkají do telefonu, anebo to, aby se to lišilo od ostatních<br>
> podobných entit. Fakt, že je to název pobočky České pošty, spadá do toho<br>
> operator=. Jak se budou lišit na mapě, spadá do problémů rendereru.<br>
><br>
> Já bych se hlavně nesnažil do mapy nacpat co nejvíce písmenek, která nám<br>
> všechno popíšou a vysvětlí. Holt je to zjednodušená abstrakce, detaily by v<br>
> ideálním případě měly být vidět _všechny_ na rozklik z aktivní vrstvy, ne<br>
> písmenkama kolem dokola. Když holt aktivní vrstvy moc nejsou, tak se z mapy<br>
> nějaké detaily nedozvím, i když v datech je máme. (Třeba to, že nějaká<br>
> prodejna jede nonstop, taky to nepíšu do name.)<br>
><br>
> -- Petr Kadlec / Mormegil<br>
><br>
</div></div><div class="HOEnZb"><div class="h5">> ______________________________<wbr>_________________<br>
> Talk-cz mailing list<br>
> <a href="mailto:Talk-cz@openstreetmap.org">Talk-cz@openstreetmap.org</a><br>
> <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.<wbr>org/listinfo/talk-cz</a><br>
><br>
<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
Talk-cz mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-cz@openstreetmap.org">Talk-cz@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.<wbr>org/listinfo/talk-cz</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div></div>