<div dir="auto"><div>No, já na to přišel přes OsmAnd, který z nějakého důvodu bere tagy:lang jako důležitější než tagy bez zadaného jazyka, a jazyk defaultně bere z nastavení OSu (asi prý  featura, ale vede to právě k téhle makarónštině, jako jsem odkazoval obrázek z Ječný - a konečně i k tomu tvému bugu); nicméně argument "když si nastavím němčinu, tak chci vidět němčinu" je naprosto logický u věcí, které ten německý název reálně *mají*.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Pro vyhledávání fungují ve většině případů i ty ostatní *_name a tenhle směr "zadám Hirschberg a najdu ve výsledcích i Jeleniu Góru, byť mám zrovna jazyk :cs" mi nepřipadá problematickej.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Jinak u těch sjezdů je to asi i zmatení jazyků tady v diskusi - abych zmínil wiki, "*jméno* sjezdu není *směr* sjezdu": node highway=motorway_junction s name="Mníšek pod Brdy" nechať vede k way s destination:de="<span style="border-style:initial;border-color:initial;line-height:inherit;background-image:none;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial">Möncheleins", to je zcela košer: jsou to dva různé tagy s různými významy a užitím; ale motorway_junction s name:de dává smysl jen tehdy, pokud se tak opravdu jmenuje ten *sjezd* - že se tak jmenuje přilehlé město, to je jiná a výrazně jednoznačnější záležitost, u níž mě zdejší diskuse přesvědčila, že současný stav je OK.</span></div><div dir="auto"><div class="gmail_extra" dir="auto"><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:highway%3Dmotorway_junction">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:highway%3Dmotorway_junction</a></div><div class="gmail_extra" dir="auto"><br></div><div class="gmail_extra" dir="auto">Pokud zahodíme OTGR a přijmeme místo toho "sice to (název prvků infrastruktury) tak není, ale klidně by mohlo být (protože je to vposledku podle města, a *tam* to reálně takhle je)," tak si pod sebou podřežeme větev: "co na tom, že je to v reálu jinak - my víme, jak by to mělo být Správně, my stav reality nepopisujeme, ale předepisujeme" je zase cesta k borghesovským fiktivním mapám.</div><div class="gmail_extra" dir="auto"><br></div><div class="gmail_extra" dir="auto">Zdar,</div><div class="gmail_extra" dir="auto">HPM </div><div class="gmail_extra" dir="auto"><br><div class="gmail_quote" dir="auto">Dne 29. 6. 2017 22:24 napsal uživatel "<a href="mailto:osm@kub.cz">osm@kub.cz</a>" <<a href="mailto:osm@kub.cz">osm@kub.cz</a>>:<br type="attribution"><blockquote class="quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br>
Jen postřeh: argument, že se podle toho nedá orientovat, protože to v terénu není na cedulích je lichý. Kdo má přepnutou alikace na "němčina pro celý svět" (nebo "čeština pro celý svět" to je jedno) asi k tomu má důvod. Pokud se chceš orientovat v terénu, zapneš si "lokální názvy" (name=*) což je defaultní nastavení v hodně aplikacích. Já vydím užití třeba pro vyhledávání (ale může jich být i mnohem víc). Čtu článek o Štýrském hradci a prostě to slepě naklapu do osm nebo do nějaké aplikace a najde mi to správný místo, pokud takhle mám autonavigaci, tak je celkem můj problém, když odbočku na Graz přejedu ...<br>
<br>
gorn<br>
<br>
PS: To s tím Grazem se mi málem stalo<div class="elided-text"><br>
<br>
<br>
On 06/29/2017 02:57 PM, Jan Martinec wrote:<br>
</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div class="elided-text">
Ahoj,<br>
<br>
omylem jsem si přepnul OsmAnd do němčiny...a skoro jsem se nemohl zorientovat - Brückchen U-Bahn, kde to je? Sjezd na Königsaal, kam? ;)<br>
<br>
Neboli - většina místních jmen existuje v češtině a v němčině, ale německé názvy se mimo historický úzus prakticky nevyskytují (obdobně jako se už téměř nepoužívá český název Saská Kamenice a.k.a. Karl-Marx-Stadt ;)), natož v terénu. Jinými slovy, existuje pár měst, kde se ten německý název používá (Brünn, Pilsen, Budweis, Prag - obvykle tam, kde je fonetická i vizuální podobnost s českým), ale šipku na Neuhaus, na Freudenthal ani na Reichenberg jsem už nezažil.<br>
Podle OSM ale takto _značená_ místa existují, viz Overpass:<br>
<br>
[out:json][timeout:25];<br>
(<br>
  node["highway"="motorway_junct<wbr>ion"]["name:de"]({{bbox}});<br>
);<br>
// print results<br>
out body;<br>
>;<br>
out skel qt;<br>
<br>
<br>
<br>
Co s tím?<br>
<br>
U tří typů jmen mám jasno, u dalšího polojasno, a v jednom nevím:<br>
<br>
V čem mám jasno:<br>
- fabulace-podle-slovníku vyházet (např. "Töpfern" - v tereziánském katastru i v archivních textech je Hrnczirz, dnes Praha-Hrnčíře), míchat fikci do reálných map je cesta k velkým a bolestivým revertům.<br>
<br>
- neexistující infrastrukturní názvy netagovat vůbec. To je případ té stanice pražského U-Bahnu jménem Brückchen - jako název stanice i jako dopravní prostředek to existuje výhradně v OSM, OTG nikde. To je podle mě nejen zbytečné, ale dokonce škodlivé: ta stanice se tak nikdy nejmenovala, nikde se na to neodkazuje, a uživatele mapy to dezorientuje. Obdobně dálniční sjezdy etc.: sice je to podle historických názvů, ale ten objekt má jedno uživané jméno, a to v češtině; "in 200 Meter Ausfahrt Aussig nehmen" nikomu nepomůže, protože se sjezd jmenuje (a je popsaný) "Ústí nad Labem". To je téměř stejně fiktivní tagování jako ten předchozí případ.<br>
<br>
- názvy památek etc. jako problém nevidím (např. 20 jazykových mutací Karlova mostu)<br>
<br>
Polojasno:<br>
- historické oficiální názvy (Aussig, Reichenberg) bych přesunul do old_name:de; vyhledávat se podle toho dá, ale netluče se to s aktuálním územ. (u větších měst to ještě tolik nevadí, ale Augezd? Co je Augezd? Souvisí to nějak s Újezdem?)<br>
<br>
A pak tu jsou věci jako jména ulic, a to je asi problém sám o sobě; tam vůbec nevím - třeba pro uživatele v azbuce má smysl transliterace/překlad name:ru, ale na druhé straně name:de jsou v ČR vyloženě historické názvy bez úzu - jeden obrázek vydá za tisíc slov:<br>
<a href="https://cloud.githubusercontent.com/assets/917239/17104290/855d76ee-5282-11e6-9524-7c11bce10e05.png" rel="noreferrer" target="_blank">https://cloud.githubuserconten<wbr>t.com/assets/917239/17104290/<wbr>855d76ee-5282-11e6-9524-<wbr>7c11bce10e05.png</a> <br>
<br>
<br>
<br></div><div class="quoted-text">
______________________________<wbr>_________________<br>
Talk-cz mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-cz@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-cz@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.or<wbr>g/listinfo/talk-cz</a><br>
</div></blockquote><div class="elided-text">
<br>
<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
Talk-cz mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-cz@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-cz@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.or<wbr>g/listinfo/talk-cz</a><br>
</div></blockquote></div><br></div></div></div>