<html><body>Zkusím popsat navržené mapování, jestli to chápu správně.<div><span style="background-color:transparent">Třeba na tomto případě spojky mezi dvěma odbočkami: </span><span style="background-color:transparent">http://overpass-turbo.eu/s/t9p</span></div><div><span style="background-color:transparent">Obě odbočky jsou jako uzly (railway=junction), mají jméno(name), kód (railway:ref) ...</span></div><div>a relace této spojky (railway=facility, name=Jméno spojky) bude obsahovat jen příslušnou oblast (<span style="background-color:transparent">landuse=</span></div><div>railway)? Vlastní koleje už ne? A co uzly odboček?</div><div>Nemělo by se na relaci spojky dívat jako na krátkou trať, kde jsou v relaci jen příslušné cesty?</div><div><br></div><div>R.</div><div><br><aside>
---------- Původní e-mail ----------<br>
Od: Michal Pustějovský <Michal.Pustejovsky@seznam.cz><br>
Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz@openstreetmap.org><br>
Datum: 22. 11. 2017 10:50:05<br>
Předmět: Re: [Talk-cz] Používání railway=junction
</aside><br><blockquote data-email="Michal.Pustejovsky@seznam.cz">Ahoj,<br>Souhlas - je tím opravdu míněna odbočka. Tyhle dva pojmy dost často splývají. Například plánovaná Boskovická spojka je vlastně odbočka z hlavní trati (https://cs.wikipedia.org/wiki/Boskovick%C3%A1_spojka).<br><br>U dlouhých spojek můžeš vytvořit relaci railway=facility a přidat landuse=railway, které pokrývá rozsah dané spojky. Vlastně stejně, jak se to dělá u železniční stanice.<br><br>Michal<br><br><aside>
---------- Původní e-mail ----------<br>
Od: Mikoláš Štrajt <strajt9@seznam.cz><br>
Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz@openstreetmap.org><br>
Datum: 22. 11. 2017 9:41:03<br>
Předmět: Re: [Talk-cz] Používání railway=junction
</aside><br><blockquote data-email="strajt9@seznam.cz">Ahoj,<br>spojkou je na wiki určitě míněna spíš odbočka. Nemá smysl čáru mapovat bodem.<br>Navíc i dopravní slovník (http://dopravni-slovnik.fd.cvut.cz/) potvrzuje, že junction znamená odbočka.<br><br>-- <br>Severák<br><aside>
---------- Původní e-mail ----------<br>
Od: Radek Svoboda <radek.svob@email.cz><br>
Komu: talk-cz@openstreetmap.org<br>
Datum: 21. 11. 2017 19:37:46<br>
Předmět: [Talk-cz] Používání railway=junction
</aside><br><blockquote data-email="radek.svob@email.cz">Ahoj všem,<div><br></div><div>chci si ujasnit používání tagu railway=junction. Železniční mapovací "kuchařka" [1] jej zmiňuje v definici uzlu železniční stanice s obecným popiskem "Spojka dvou tratí.
"</div><div><br></div><div>V ČR jsem zatím narazil na dva dost různé druhy použití: </div><div><span style="background-color:transparent">1) u odboček na širé trati, např. Odbočka Odra </span><span style="background-color:transparent">https://www.openstreetmap.org/node/</span><span style="background-color:transparent">3261711043</span></div><div><span style="background-color:transparent">2) pro spojky dvou tratí, např.  </span><span style="background-color:transparent">Blažovická spojka </span><span style="background-color:transparent">https://www.openstreetmap.org/node/3321576509</span></div><div><span style="background-color:transparent"><br></span></div><div><span style="background-color:transparent">Myslím, že by stálo za to použití sjednotit. </span><span style="background-color:transparent">Osobně se mi spíše zamlouvá první možnost, protože odbočky více odpovídají definici žel. uzlu - např. mají ref. číslo. </span><span style="background-color:transparent">Pro spojky tratí, které mohou být i docela dlouhé, by se spíš hodila relace (např. přes dva uzly odboček a vlastních cest/kolejí). </span><span style="background-color:transparent">Jak to vnímáte vy?</span></div><div><div><br></div><div>Díky,</div><div>Radek</div></div><div><br></div><div><div>[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:WikiProjekt_%C4%8Cesko/Zna%C4%8Den%C3%AD_kolejov%C3%BDch_trat%C3%AD#Uzel_.C5.BEelezni.C4.8Dn.C3.AD_stanice <br></div></div><div><br></div>_______________________________________________<br>Talk-cz mailing list<br>Talk-cz@openstreetmap.org<br>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz<br></blockquote>_______________________________________________<br>Talk-cz mailing list<br>Talk-cz@openstreetmap.org<br>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz<br></blockquote>_______________________________________________<br>Talk-cz mailing list<br>Talk-cz@openstreetmap.org<br>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz<br></blockquote></div></body></html>