<div dir="ltr">Danieli, mě link funguje. Pokud je na vině mail klient, zkus se tam proklikat třeba odsud: <a href="https://openstreetmap.cz/talkcz/c2711">https://openstreetmap.cz/talkcz/c2711</a><div><br></div><div>Honzo, dík za případnou snahu :)</div><div>Co se týče terminologie, snažil jsem se pomocí těchto překladů vyjít vstříc začátečníkům na mých školeních OSM. Pokud se way překládalo jako cesta, bylo to pro ně matoucí - proto "linie" se ukázalo jako dobrý neutrální termín. Podobně slovo uzel znají spíše matematici, proto se slovo "bod" zdá vhodnější. </div><div><br></div><div>Je to klidně k diskusi. :) Jen možná lepší držet nyní jeden terminologický klíč a pak případně změnit všechny výskyty.</div><div><br></div><div>P.</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Sat, Jan 12, 2019 at 6:13 PM Jan Macura <<a href="mailto:macurajan@gmail.com">macurajan@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Ahoj,<br></div><br><div class="gmail_quote"></div></div><div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Sat, 12 Jan 2019 at 11:16, Pavel Zbytovský <<a href="mailto:zbytovsky@gmail.com" target="_blank">zbytovsky@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>pokud byste měl někdo chuť, budu rád za pomoc s překlady v editoru iD [1].</div></div></blockquote><div> </div></div></div><div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div>taky mi přišlo oznámení, zkusím tomu pár chvilek věnovat.</div></div></div><div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Aktuální terminologický slovníček:</div><div>- node = <b>bod</b> (nikoliv uzel)</div><div>- way = <b>linie</b> (nikoliv cesta)</div></div></blockquote><div><br></div></div></div><div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div>Aniž bych do toho teď chtěl víc rýpat, tak čistě ze zvědavosti: kde se vzalo přesvědčení, že je vhodnější překládat <i>node</i> jako <i>bod</i> a <i>way</i> jako <i>cesta</i>? (<i>feature</i> jako <i>prvek</i> je naprosto "all right")</div><div><br></div><div>H.<br></div></div></div>
_______________________________________________<br>
talk-cz mailing list<br>
<a href="mailto:talk-cz@openstreetmap.org" target="_blank">talk-cz@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz</a><br>
<a href="https://openstreetmap.cz/talkcz" rel="noreferrer" target="_blank">https://openstreetmap.cz/talkcz</a><br>
</blockquote></div>