<div dir="ltr">Ahoj,<div>ta oblast plus minus kopíruje Letenské sady. Proč totéž mapovat ještě jako „zeleň na návsi“? </div><div>Překladač Google tu čínštinu překládá jako „Lightner Park“. Nebylo by vhodnější tu čínštinu zkopírovat na Letenské sady a cestu smáznout? Park je přesnější než „zeleň na návsi“.</div><div>Letenské sady jsou zde <a href="https://www.openstreetmap.org/way/25738281">https://www.openstreetmap.org/way/25738281</a> </div>
        
        



        
        


</div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">st 23. 10. 2019 v 18:26 odesílatel mahdi1234 <<a href="mailto:mahdi1234@centrum.cz">mahdi1234@centrum.cz</a>> napsal:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">cau,<br>
<br>
Narazil jsem na foru o MagicEarth na toto<br>
<a href="https://www.openstreetmap.org/way/405092597" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.openstreetmap.org/way/405092597</a> - jmeno cele oblasti je jen<br>
v ZHS, muze nekdo mistni doplnit CZ nebo smazat tu cinstinu, jestli tam<br>
nepatri?<br>
<br>
dik,<br>
mahdi<br>
<br>
_______________________________________________<br>
talk-cz mailing list<br>
<a href="mailto:talk-cz@openstreetmap.org" target="_blank">talk-cz@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz</a><br>
<a href="https://openstreetmap.cz/talkcz" rel="noreferrer" target="_blank">https://openstreetmap.cz/talkcz</a><br>
</blockquote></div>