<div dir="ltr"><br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>
s přístupem "co je na ceduli" jsem jednou docela tvrdě narazil, protože 
na ceduli může být třeba "Masarykova třída" a 100 m dál "Masarykova tř."
 prostě proto, že na příslušné místo se dost velká cedule nevešla. 
Případně na ceduli můžou být třeba různé pravopisné/typografické chyby 
("T.G.Masaryka" místo "T. G. Masaryka" apod.). Směrodatný by prý měl být
 registr ulic v podobě nějaké místní vyhlášky nebo podobného předpisu 
(netuším, jak se to správně jmenuje).<br></div></div></blockquote><div><br></div>Tak jasně, pro takovéhle nuance (o tom, že velikost písmen na tabuli ani nepoznám) je lepší dohledat v nějakém autoritativním zdroji (anebo taky v příručkách pravopisu), ale to, na které křižovatce je rozhraní dvou ulic, je opravdu lepší OTG než oficiální registr (i když by to pochopitelně mělo být vždycky stejné, což v tomhle případě i je, takže pohoda jazz). Třeba proto, že je vcelku podstatnou funkcí mapy, abych se s ní zorientoval v terénu; třeba když někoho budu navigovat a řeknu mu „z ulice X odboč do ulice Y“ a on projede ulici X pětkrát tam a zpátky a ulice Y z ní nikde neodbočuje, protože OTG vznikne ulice Y až na vedlejší křižovatce, zatímco u ulice X je ještě značená jako Z…</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">-- Petr Kadlec / Mormegil<br></div></div>