[Talk-de] Re: Deutsche Attribute

Gabriel Ebner ge at gabrielebner.at
Mo Aug 14 13:26:19 UTC 2006


On Mon, Aug 14, 2006 at 12:42:13PM +0200, Benjamin Kellermann wrote:
> Am Montag, den 14.08.2006, 11:58 +0200 schrieb Sven Anders:
> > Sehe ich etwas anders, ich denke es macht Sinn möglichst viele Atrribute in 
> > allen Sprachen zu benutzen, damit man Renderer nicht immer wieder umschreiben 
> > muß.
> 
> sicherlich eine Diskussion, die man Stunden führen kann. Ich bin halt
> der Meinung, Renderer sollten aus genau diesem Grund so wenig wie
> möglich Attributbezogen programmiert sein bzw. in dem Punkt am
> leichtesten customizable.

Das betrifft aber nicht nur die Renderer, sondern alles, das OSM-Daten
verwendet (z.B. um die nächsten Tankstellen zu finden).  Wenn die Attribute
übersetzt werden, landen wir noch bei einer 5M großen osm-tag-mapping.xml.

Obwohl, vielleicht wäre das eine gar nicht so schlechte Idee, man könnte ja
gleich zu highway=motorway andere Tags wie bicycle=no, horse=no, etc.
hinzufügen.

> Es macht aber von vorn herein keinen Sinn zu versuchen *alle*
> eventualitäten *aller* Sprachen zu erschlagen. Deshalb entsteht in
> kurzer Zeit so ein Mischmasch mit amenity und de:weißdergeierwas, was
> noch unschöner ist.
> Ein tool umzuschreiben oder ein script zu schreiben, was die Daten
> umbiegt ist da einfacher, aber du hast natürlich recht, man braucht
> erstmal jemanden der es macht. (allerdings geht deine Annahme auch davon
> aus, das *jeder* der deutsche Punkte eingibt Englisch spricht.)

Oder dass der Editor eine Eingabeschablone o.ä. besitzt.  Siehe nur
osmeditor2.

> > Ich denke, dass dass ja prinzipiell richtig sein kann, aber wenn ich nun eine  
> > Adresse suche, kann ich das ja mithilfe der Postleitzahl relativ einfach 
> > machen.
> > Beispiel: Gib mir die Bahnhofstraße in 35772 (und nicht die in 21147).
> > Außerdem kann man ja später auch anhand der PLZ das Gebiet berechnen.
> 
> Richtig, du willst also nach allen Bahnhofsstraßen in der Area 35772
> Suchen.
> Bedenke allerdings deine Variante, was dann passiert, wenn die Post
> morgen grad Lust hat die PLZ zu ändern. Dann musst du auf einmal alle
> Straßen durchgehen.
> Und was ist, wenn eine Straße 2 PLZs hat. Dann teilst du die auf einmal
> in 2 Straßen auf...

Wenn die Grenze nicht genau auf der Straße verläuft, ist das ja auch kein
Problem, man muss ja derzeit wegen Bug #214 auch größere Straßen in kleinere
aufteilen...

> > Doch vielleicht bedeutet Hausnummer auf z.B. Suaheli Postleitzahl?
> 
> dann ist die Sprache wieder leicht an Koordinaten erkennbar. Und sollte
> sich irgendwann ein Suahelistaat innerhalb von Deutschland gründen,
> werde ich eigenhändig ein script schreiben, welches alle Hausnummern zu
> de:Hausnummer konvertiert!

Ich freue mich schon auf folgenden Code:

if (k == "Postleitzahl") {
  if (lat > 20) {
    plz = v;
  } else {
    hausnummer = v;
  }
}

> Mal ernsthaft, jeder, der de.wikipedia.org eintippt, will so viel wie
> möglich auf deutsch haben

Dass soll ja auch jeder, der auf de.openstreetmap.org kommt, auch wenn er
schauen will, wo es in London Bäckereien gibt. :)

> und wenn ich mir Karten in London anschaue,
> muss ich darauf gefasst sein, dass mir ein "street" oder ein "bakery"
> über den Bäcker läuft.
> Wenn ich in einer Spanischen Karte nach values suche, würde ich
> wahrscheinlich eher auf die Idee kommen Tankstelle im Wörterbuch zu
> suchen, bevor ich es auf deutsch eingebe.

Also sollte dann auf der Karte groß geschrieben stehen: amenity=bakery /
name=Smith's Bakery

Die POIs sollten ja außerdem maschinenlesbar bleiben, damit der Nutzer einfach
nach der nächsten Tankstelle suchen kann, und nicht nach amenity=fuel ||
ort=tankstelle || ...

> Und allen deutschen Nutzern
> will ich nicht zumuten, den Namen von allen Sachen auf englisch zu
> wissen.

Wenn die Nutzer schon so zahlreich sind, dass einige unter ihnen nicht einmal
unter http://wiki.openstreetmap.org/index.php/De:Map_Features nach schauen
können, wie den eine Tankstelle zu beschriften ist, wird sowieso eine
Eingabeschablone nötig werden.  Allein schon um die Tippfehler zu reduzieren.

> > > > 3. Sollten wir vielleicht die Daten von OpenGeoDB
> > > > (http://opengeodb.hoppe-media.com/) in Openstreetmap importieren?
> > >
> > > ja, klar.
> > > Daten, daten, daten ;)))
> > 
> > Ich meine irgendwo gestoplert zu sein, dass das nicht so erwünscht sei.
> 
> oh, davon weiß ich nix...

OpenGeoDB ist GFDL, OSM CC-BY-SA-2.0, die beiden Lizenzen vertragen sich
nicht.

  Gabriel.
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname   : nicht verfügbar
Dateityp    : application/pgp-signature
Dateigröße  : 189 bytes
Beschreibung: nicht verfügbar
URL         : <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-de/attachments/20060814/847b88b0/attachment.sig>


Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de