[Talk-de] Help! German translation for Potlatch

Martin Thurau martin.thurau at gmail.com
Do Jun 5 09:20:02 UTC 2008


On Thu, Jun 5, 2008 at 11:11 AM, Claudius Henrichs <claudius.h at gmx.de> wrote:
> I strongly oppose a multisuer translation as in the result you are
> likely to end up with different translations for the same term. Better
> to form a core team of two people dealing with this.

Two people who translate a application in every language even if they
are no nativ speakers?
Isn't this supposed to end up in something like "Stecke Nippel A von
durch Lasche in Gegenseite"?




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de