[Talk-de] [Geschäfte] Übersicht

Birgit Nietsch birgit-nietsch at gmx.de
Mi Nov 5 12:20:42 UTC 2008


Ulf Lamping schrieb:

> Bürobedarf -> office_supplies

Der gemeine Brite nennt sowas "stationery". Unter office supplies
fällt bei mir alles von Büromöbeln bis hin zum Kantinenlieferdienst
für Büroangestellte.

> Zoohandel -> pet (bzw. pet_supplies für "nur Tiernahrung")

Das wäre "pet_food". Bei clothes nehmen wir ja auch nicht
irgendwelche Eventualitäten mit dazu, sondern nennen die
Hauptwaren.

Ich fände es besser, nicht in "bad simple english" zu taggen,
sondern Begriffe aus etablierten britischen Wörterbüchern nehmen,
und auch keine Begriffe selbst zusammenzubasteln, sondern im
Zweifelsfall gebildete britische Muttersprachler um Rat zu fragen.





Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de