[Talk-de] Antw: Vorschlag für's neutrale Eisenbahn-Tagging

Tobias Wendorff tobias.wendorff at uni-dortmund.de
Do Okt 2 21:04:35 UTC 2008


Hallo Torsten,

TopSpotter schrieb:
> die Weichen werden im Englischen in der Regel als "switch" oder "turnout" bezeichnet,
> "point" ist mir (außer im Wörterbuch) nie im Sprachgebrauch aufgefallen.

switch kenne ich nur aus der Elektrotechnik (Wechselschalter),
"turnouts" scheinen wohl die gleiche Stand-Alone Berechtigung,
wie "points" zu haben. Wenn points aber im Sprachgebrauch nicht
vorkommen, scheinen "turnouts" wohl die bessere Lösung zu sein:

http://en.wikipedia.org/wiki/Railroad_switch
favorisiert zwar switch, aber nur in Kombination mit railroad.

Ich werde es "track_switches" nennen, damit man es auch für
Tramcs & Co. verwenden kann!

Danke
Tobias




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de