[Talk-de] JOSM in deutscher Sprache

carsten.ortmann at email.de carsten.ortmann at email.de
Do Okt 23 12:07:40 UTC 2008


Hallo Mario, hallo Leute,

ich bin neu hier in der Szene, entschuldigt daher meine vielleicht blöden Fragen.

Ich bin über GeoCaching auf diese OpenStreetMap-Geschichte gekommen und habe mir gedacht, wenn ich sowieso mit einem GPS (ALAN Map 500) durch die Gegend laufe, kann ich die Tracks auch mitloggen und vielleicht in OSM einpflegen. Soweit, so gut!

Die Materie ist für mich nicht gerade einfach. Ich habe zwar schon alles mögliche versucht im Internet nachzulesen, aber viele Fragen blieben bisher noch offen. Ich hoffe, daß Ihr mir dabei helfen könnt und wollt.

Hier einfach einmal die Fragen, bunt durcheinander:

1. Wie und in welchem Format bekomme ich die Daten vom  ALAN Map 500 nach OSM?
2 Wie kann ich JOSM unter Windows Vista Home Premium zum laufen bringen?
3. Wo finde ich das deutsche Language-File (land-de?)
4. Tja, wie kann ich die Daten in OSM einpflegen?

Schon jetzt vielen Dank für Eure Antworten.
Vielleicht wurden diese Fragen auch schon gestellt, in dem Falle wäre ich Euch für Links dankbar, wo ich die Antworten nachlesen kann.

Carsten




> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: "DarkAngel" <daberlin at freenet.de>
> Gesendet: 23.10.08 12:12:36
> An: talk-de at openstreetmap.org
> Betreff: Re: [Talk-de] JOSM in deutscher Sprache


> Markus schrieb:
> > Bei uns im Dorf gibts einen "Heimat- und Verschönerungsverein".
> > Engagierte ältere Männer, die aber alle kein Englisch sprechen.
> > 
> > Könnte man für JOSM nicht verschiedene *Sprachversionen* installieren?
> > Mit kleinen Landes-Flaggen zum Umschalten?
> > 
> > Oder wenigstens für die Vorlagen (preferences) nach dem Schema von 
> > http://wiki.openstreetmap.org/index.php/DE:Howto_Map_A
> > ein *deutsches Auswahlenü* machen?
> > 
> > Unter "Haus" könnte man dann wählen:
> > - unspezifisch (building=yes +  addr:street=*)
> > - Rathaus (amenity=townhall + ...)
> > - etc.
> > Unter "Wasser" könnte man dann wählen:
> > - See
> > - Fluss
> > - etc.
> > Unter "Kirche" könnte man dann wählen:
> > - Moschee
> > - Tempel
> > - etc.
> > 
> > Auch im "englischen Orginal" fände ich eine solche Vereinfachung 
> > hilfreich. Damit man nicht "das DB-Schema lernen" muss, sondern 
> > benutzerfreundlich umgangssprachlich vertraute Begriffe angeboten 
> > werden, die dann vom Programm auf die DB-Spezifikation übersetzt wird.
> > 
> > Gruss, Markus
> 
> Was gefällt denn am vorhandenen land-de Plugin nicht. Alles schön in 
> Deutsch und auch die Vorlagen irgendwie so, wie Du sie haben willst:
> z.B.
> -Gewässer
> --Fluß
> --Kanal
> --Abwassergraben
> 
> oder
> -Gebäude
> --Gebäude (building=yes)
> --öffentliches Gebäude
> --Feuerwache
> --Polizei
> --...
> 
> Gruß Mario
> 
> 
> _______________________________________________
> Talk-de mailing list
> Talk-de at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
> 






Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de