[Talk-de] Lizensänderung?
Frederik Ramm
frederik at remote.org
Sa Sep 20 13:15:59 UTC 2008
Hallo,
Hatto von Hatzfeld wrote:
> Wenn ich es recht verstanden habe, dann geht es um die Nennung des Namens
> der Urheber;
Wir haben uns da jetzt ein bisschen in zwei parallelen Threads
verzettelt, der andere, in dem es um Lizenz geht, heisst "Quellenangabe
bei Weiterverarbeitung".
Die neue Lizenz verfolgt viele Zwecke, nicht nur eine Klaerung der
Namensnennung, sondern unter anderem auch eine Klaerung der Fragen in
bezug auf die Datenbankdirektive. In Anerkennung der Tatsache, dass
unsere Daten nicht in allen Laendern der Welt schutzwuerdig sind (in den
USA haben sie allem Anschein nach weder Urheber- noch Datenbankrecht)
und die CC-BY-SA-Lizenz daher unfairerweise europaeische Benutzer
benachteiligt (die muessen sich dran halten, die in den USA nicht), soll
die neue Lizenz einen "Vertrags-Aspekt" haben, so nach dem Motto "mit
dem Oeffnen der Verpackung erkennen Sie den folgenden Vertrag an"; das
haette fuer uns hier keine Konsequenzen, waere aber in den USA dann
gueltig (sagen die Juristen - ich finde es etwas unglaubwuerdig, wer
Details will, moege legal-talk nach den Stichworten "click-wrap" und
"browse-wrap" durchsuchen).
Auch die im Augenblick etwas unerwuenschte Situation, dass sich unser
Lizenz-"Virus" immer auf die Endprodukte erstreckt, soll von der neuen
Lizenz abgemildert/veraendert werden - beispiel: Ich nehme OSM-Daten,
verfeinere und korrigiere sie und drucke sie auf ein T-Shirt, das ich
dann verkaufe. Die CC-BY-SA-Lizenz greift auf das T-Shirt-Design: Jeder
darf nun das T-Shirt kopieren. Davon haben wir als Projekt wenig; im
Gegenteil, auf das T-Shirt-Design soll der T-Shirt-Designer ruhig ein
Copyright haben duerfen. Was wir wollen, sind die verfeinerten Daten,
auf *die* soll der virulente Aspekt wirken.
Ich habe vor fast einem halben Jahr nach der aktuellsten Fassung der
neuen Lizenz gefragt, um sie mal auf Deutsch zu uebersetzen, damit wir
auch in diesem Rahmen darueber diskutieren koennen. Damals hiess es:
"Warte noch, wir haben vieles geaendert, es hat jetzt keinen Sinn, den
alten Stand zu uebersetzen, wir muessen nur noch ein paar Kleinigkeiten
abrunden, dann veroeffentlichen wir den aktuellen Stand", und in dieser
Situation ist es bis heute.
Sobald der neueste Entwurf rauskommt, mache ich eine Uebersetzung und
poste sie auf diese Liste.
Bis dahin wuerde ich vorschlagen, dass wir uns keinen grossen Kopf drum
machen.
Bye
Frederik
--
Frederik Ramm ## eMail frederik at remote.org ## N49°00'09" E008°23'33"
Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de