[Talk-de] [robot] rfc - regeln für denomination typos in deutschland

Holger Schurig hs4233 at mail.mn-solutions.de
Di Sep 30 12:35:10 UTC 2008


> Nun habe ich mich schlauer gemacht und mich gefragt, wie denn
> die EKD als Vereinigung "lutherischer, reformierter und
> unierter Landeskirchen" sich selbst bezeichnet. Auf Deutsch
> sagt es die Abkürzung EKD ganz klar: "evangelisch". Und auf
> englisch? Jetzt habe ich es gefunden: Auf der Seite
> http://www.ekd.de/english/2169.html steht "Evangelical Church
> in Germany". Und laut http://en.wikipedia.org/wiki/Evangelical
> meint dieses englische Wort "evangelical" durchaus nicht
> unbedingt das, was in Deutschland meist als "Evangelikal"
> bezeichnet wird, sondern ist ein breiterer Begriff.

Interessant.

Übrigens spricht LEO (http://www.dict.cc/?s=evangelisch) von

* evangelic
* evangelically
* evangelistic
* evangelistically
* Lutheran
* Protestant

Man könnte also evangelikal=evangelical und evangelisch=evangelic 
übersetzen. Komischerweise kennt LEO "evangelical" gar nicht.


Also nennen wir die Landeskirchen doch 
einfach "denomination=national_church" :-)

Denn es gibt durchaus charimatische Gemeinden in den 
evangelischen Landeskirchen. Und auch evangelikalische Gemeinde, 
wenn auch meist ausgegliedert als "Gemeinschaft in der 
evangelischen Landeskirche", aber nichtsdestotrotz Glied der 
evang. Landeskirche.




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de