[Talk-de] Wie deutsch muss man sein?

Tim 'avatar' Bartel openstreetmap at computerkultur.org
Sa Feb 7 16:32:12 UTC 2009


Hi,

ich habe in der Vergangenheit bereits einige Programme lokalisiert und
beschäftige mich bei meiner Arbeit täglich mit "i18n"-Problemen
innerhalb von Wikia.

2009/2/7 Markus <liste12A45q7 at gmx.de>:
>> "Node" und "Way"
>
> Das ist denglisches Fachchinesisch.
> Solche Barrieren helfen niemandem.

Bei den meisten Beispielen, die Frederik genannt hat, bin ich der
Meinung, dass man sie ins Deutsche übersetzen sollte. Ich habe die
Erfahrung (sowohl bei anderen als auch bei mir selbst gemacht), dass
man als aktiver Benutzer dazu tendiert, "Fachbegriffe" eher nicht
einzudeutschen. Gerade für neue Nutzer stellt das aber oft eine Hürde
dar.

Beim konkreten Beispiel (Node, Way, Tag) bin ich mir unsicher. Ich
sehe aber nichts, was einer Lokalisierung im Wege stünde.

> Da versteht jede/r was gemeint ist.

Gutes Argument dafür :-)

Tschüss, Tim.

-- 
http://wikipedistik.de




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de