[Talk-de] Deutsche Namen ausländischer Orte

Dirk Stöcker openstreetmap at dstoecker.de
Mi Jan 21 14:27:23 UTC 2009


On Wed, 21 Jan 2009, Arne Bischoff wrote:

> Wie ich sah, haben viele Orte in Polen die deutschen Namen als
> "old_name" eingetragen bekommen. Ich meine, richtigerweise wäre
> name:de, weil es einfach der deutsche und nicht der "alte" Name des
> Ortes ist. Streitfälle wären Namen, die nur während der Nazizeit
> genutzt wurden, wie Litzmannstadt (Łódź).

Ich nehme name:de im Gebiet der Tschechei. Ich glaube das old_name ist ein 
Überbleibsel aus älteren Tagen, wo name:de noch nicht so verbreitet war. 
Falls ich so etwas treffe, dann korrigiere ich es in der Regel.

> Wie sieht es bei den alten Straßennamen aus? Hier wäre hingegen
> old_name jedenfalls angebrachter, weil die deutschen Straßennamen ja
> heute nicht mehr gebräuchlich sind.

Würde ich trotzdem name:de nutzen. Oder old_name:de. Ich würde 
unter old_name wirklich einen reinen Umbenennungswert sehen und nicht 
einen Sprachwechsel.

> BTW: Trage ich zusätzlich den deutschen Namen bei einem Ort ein,
> wird in JOSM nur noch der deutsche Name angezeigt. Gerendert wird
> aber weiterhin der richtige polnische Name.

Das kannst Du einstellen, wenn Du willst. Es wird nicht der deutsche Name 
gezeigt, sondern der Name in der Sprache des Benutzers (was bei Dir 
halt deutsch ist :-).

Ciao
-- 
http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)


Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de