[Talk-de] village, hamlet, locality?
Martin Koppenhoefer
dieterdreist at gmail.com
Sa Apr 3 18:53:15 UTC 2010
Am 3. April 2010 19:26 schrieb Bernd Wurst <bernd at bwurst.org>:
> place=farm für ein Einzelgehöft habe ich mal gefunden und eingesetzt, hat aber
> wenig Anklang gefunden.
ja, besser als nichts, aber im Prinzip könnte man das auch
zusammenfassen (landwirtschaftlich und sonstige Einzelsiedlungen), und
dann passt Farm halt nicht so richtig. Google kennt "single
settlement" aber ob es das wirklich gibt und es ein Fachwort ist weiss
ich nicht, es gibt allerdings Hinweise [1]. Vielleicht liest ja hier
ein native mit?
> Teilweise. Wir haben nichts was unter dem Stadtteil (den ich als Dorf sehe)
> und über dem Weiler liegt. Die Einteilung der Stadt kann ich bedingt
> nachvollziehen, bei uns muss man es aber entweder zu einem Weiler abwerten
> oder zu einem Dorf aufwerten. Keiner der "Teilorte" dort hat auch nur eine
> einzige Einkaufsmöglichkeit (!= Gaststätte).
Läden würde ich nicht unbedingt bei einem Dorf voraussetzen. Leider.
Da hat der Strukturwandel schon ziemlich zugeschlagen, wer auf dem
Land wohnt fährt sowieso mit dem Auto zum Supermarkt, idealerweise
gibt's also Läden, es könnte aber auch sein, dass es sie mal gab.
Ansonsten ist doch Murrhardt eine town, die Stadtteile wären suburbs,
Teilorte villages, weiler sind hamlet. Wo fehlt da noch was?
> Das täuscht, wenn du durchfahren würdest, würdest du wenig Unterschied sehen.
ja, hab dann auch gemerkt dass ich mich da vertan hatte, das ist noch
kleiner, daher ist es auch keine Frage (Weiler)
Gruß Martin
[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Kingsley_Association_%28Pittsburgh,_PA%29
Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de