[Talk-de] Name Tag im WIki
Matthias Versen
matti at mversen.de
So Sep 26 23:41:34 UTC 2010
Hallo
Im wiki gibt es eine Diskrepanz zwischen der englischen Beschreibung des
Name Tags und der Deutschen.
Im englischen:
"name=Channel Tunnel - Default name
official_name=Principality of Andorra (where "name" is name=Andorra)"
weiter steht im Text :
"Name is the name only
....
Some examples of incorrect usage:
Manchester City (for a city named Manchester; note that New York City
may be correct as the common name for The City of New York) "
Im deutschen wiki steht jedoch :
"name=Channel Tunnel Offizielle (amtliche) Bezeichnung"
und es gibt kein official_name Tag im Text.
Was ist denn nun richtig ?
Mir geht es im großen und ganzen um die Benennung der Grenzrelationen
die kreuz und quer benannt sind.
Bei Gemeinden/Städten/Hansestädten/whatever sollte IMO der Namenszusatz
in den official_name Tag und die name Tag sollte nur den eigentlichen
Ortsnamen enthalten.
Bei den Kreisen und Regierungsbezirken bin ich jedoch der Auffassung das
der Zusatz Teilk des Namens ist denn er wird zumindest hier in der
Gegend benutzt um eine Verwechselung mit dem Stadtgebiet zu vermeiden.
Bei den Stadtstaaten (Hamburg/Bremen/Berlin) sollte man so Bezeichnen
wie die Städte (ohne Namenszusatz im name Tag).
Was sind eure Meinungen dazu ?
Matthias
Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de