[Talk-de] Name Tag im WIki

Matthias Versen matti at mversen.de
So Sep 26 23:41:34 UTC 2010


Hallo

Im wiki gibt es eine Diskrepanz zwischen der englischen Beschreibung des 
Name Tags und der Deutschen.

Im englischen:
"name=Channel Tunnel - Default name
official_name=Principality of Andorra (where "name" is name=Andorra)"

weiter steht im Text :

"Name is the name only
....
Some examples of incorrect usage:
Manchester City (for a city named Manchester; note that New York City 
may be correct as the common name for The City of New York) "


Im deutschen wiki steht jedoch :
"name=Channel Tunnel Offizielle (amtliche) Bezeichnung"

und es gibt kein official_name Tag im Text.

Was ist denn nun richtig ?
Mir geht es im großen und ganzen um die Benennung der Grenzrelationen 
die kreuz und quer benannt sind.

Bei Gemeinden/Städten/Hansestädten/whatever sollte IMO der Namenszusatz 
in den official_name Tag und die name Tag sollte nur den eigentlichen 
Ortsnamen enthalten.
Bei den Kreisen und Regierungsbezirken bin ich jedoch der Auffassung das 
der Zusatz Teilk des Namens ist denn er wird zumindest hier in der 
Gegend benutzt um eine Verwechselung mit dem Stadtgebiet zu vermeiden.

Bei den Stadtstaaten (Hamburg/Bremen/Berlin) sollte man so Bezeichnen 
wie die Städte (ohne Namenszusatz im name Tag).

Was sind eure Meinungen dazu ?

Matthias





Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de