[Talk-de] Hilfestellung bei der internationen Sprachbezeichnung - grichisch

M∡rtin Koppenhoefer dieterdreist at gmail.com
Mo Jan 31 13:04:04 UTC 2011


Am 31. Januar 2011 13:34 schrieb Jan Tappenbeck <osm at tappenbeck.net>:
>
>
>  Hallo !
>
> es gibt zwar die Beschreibung im Web für die Handhabung der internationen
> Namenzuweisung.
>
> Nun haben wir ein Beispiel für den grichischen Raum:
>
> griechisch. §$%&&/(/(  [Dummy-Name]
> _griechisch übersetzt: Pireas
> _englisch: Piraeus
> deutsch: Piräus
> italienisch: Pireo
> Franz. Le Pirée
> span: El Pireo
> Schwedisch. Pireus
>
> Kann mir einer sagen wie das richtig zugewiesen werden würde ?


was genau? Meinst Du "griechisch übersetzt" ("transkribiert"?)? Das
würde ich überhaupt nicht taggen, wenn, kann das ein Renderer machen,
die Infos sind ja da. Die Info bringt aber m.E. auch wenig, weil wenn
man in Griechenland ist, alles auf griechisch angeschrieben steht, so
dass es zur Orientierung m.E. am besten ist, man vergleicht den
Straßennamen auf dem Schild mit dem auf der Karte.


Gruß Martin




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de