[Talk-de] Ikea-Besuch: Defibrator-Mappen

Jo winfixit at gmail.com
Do Nov 17 22:40:08 UTC 2011


2011/11/17 Martin Koppenhoefer <dieterdreist at gmail.com>:
> 2011/11/17 Rainer Kluge <rkluge50 at web.de>:
>> Hallo,
>> Am 17.11.2011 12:01, schrieb ant:
>>>
>>> wie mappst du sowas? In der Münchener U-Bahn gibt's die Dinger nämlich
>>>  auch...
>>
>> medical=aed
>> siehe: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Howto_Map_A
>
>
> macht das Sinn?
>
> Es gibt in dem Bereich bereits (mindestens)
> emergency
> healthcare
> und jetzt also auch noch medical?
>
> 1-2 keys wären m.E. ausreichend, oder gibt es irgendwo eine
> Abgrenzung, was "medical", was "healthcare" und was "emergency" ist?
> Defibrillatoren würde ich persönlich zu emergency schlagen.
>
> emergency: 63 543 Objekte
> healthcare: 1 711
> medical: 352
>
> aed halte ich als Wert für ungeeignet, weil es eine Abkürzung ist, und
> wir grundsätzlich versuchen, Abkürzungen zu vermeiden. Wie wärs mit
> emergency=automated_external_defibrillator ?

Viel besser! AED hat überhaupt keine Bedeutung oder (zu) viele.
www.wikipedia.org/wiki/AED

Jo




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de