[Talk-de] Abkürzungen (bei Sportvereinen) im Namen
fly
lowflight66 at googlemail.com
Mo Okt 14 16:45:48 UTC 2013
Am 14.10.2013 18:32, schrieb Stephan Wolff:
> Am 14.10.2013 17:51, schrieb fly:
>> Am 14.10.2013 17:32, schrieb Martin Koppenhoefer:
>>> Am 14. Oktober 2013 17:26 schrieb fly <lowflight66 at googlemail.com>:
>
>>>> Ich habe bisher diese Abkürzungen ausgeschrieben und wenn überhaupt
>>>> name:de mit der Abkürzung geschrieben. Im Süd-Süd-Westen bin ich da
>>>> aber
>>>> wohl allein auf weiter Flur.
>
> Auch in Norddeutschland ist diese Interpretation sehr selten :-)
>
>>> M.E. sind da die meisten Vereine vor allem unter der Abkürzung
>>> bekannt, teilweise ist auch weitgehend unbekannt, was das überhaupt
>>> ausgeschrieben bedeutet, von daher finde ich die Abkürzung OK, ggf.
>>> könnte
>>> man beides eintragen (also entweder zusätzlich short_name oder
>>> zusätzlich
>>> official_name).
>
> +1
Naja ein bisschen Dazulernen im Abkürzungsdschungel ist wohl nie verkehrt.
Gerade im Ausland wird das allerdings mit Abkürzungen noch viel
verwirrender.
>> und was ist nun entscheidend oder gar keine name=* und nur short_name=*
>> plus official_name=* mit den jeweiligen Übersetzungen ?
>
> Die übliche Namensform nach "name", bei Bedarf zusätzlich "short_name",
> "official_name" oder "alt_name".
Genau, was ist die übliche Namensform ? die gesprochene oder die auf den
Schildern (womöglich noch mit Varianten) ?
>> bei Ortsbezeichnungen wird es noch spannender, da meistens nicht genug
>> Platz auf Schildern und Karten ist, wird in der Regel abgekürzt.
>> Allerdings wenn ich nun oral nach dem Weg frage wird der Name komplett
>> ausgesprochen.
>
> Auch hier sollte der am häufigsten benutzte Name als "name" erfasst
> werden. Das muss nicht der offizielle Name sein. Statt "Freie und
> Hansestadt Hamburg" spagt man meist nur "Hamburg".
und wie sieht das nun bei Sankt Anton bzw Post Jahn (PTSV Jahn) aus. Was
ich da spreche finde ich auf keinem Schild.
Ciao
Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de