[Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.

Martin Raifer tyr.asd at gmail.com
Mo Feb 3 18:17:55 UTC 2014


Am 03.02.2014, 18:02 Uhr, schrieb Martin Koppenhoefer  
<dieterdreist at gmail.com>:

> Das erschwert aber international und global betrachtet dennoch extrem die
> Auswertung, und macht es für Leute, die den "ganz normalen  
> Sprachgebrauch"
> in einem Land nicht kennen, viel schwieriger, was mit den Daten  
> anzufangen
> (jeweils natürlich nur in dem Fall, dass sie auf einen dieser abgekürzten
> Fälle treffen).

Du malst hier ständig den Teufel an die Wand ohne konkrete Probleme  
aufzuzeigen. Kann es sein, dass es die gar nicht gibt?

Ganz davon abgesehen, stimmt es nicht, dass international gesehen keine  
Abkürzungen im großen Stil vorkommen. Und zwar bei den ganzen "1st  
Street", "2nd Avenue", usw. in den USA. Dort schreibt auch niemand "First  
Street" oder "Second Avenue" aus, ganz einfach weil das nicht der üblichen  
Schreibweise entspricht. Ganz gleich sehe ich es mit dem "St." (auch  
"Dr.") bei deutschsprachigen Straßennamen. Diese Abkürzungen sind bei  
Straßen- und Ortsnamen meiner Meinung nach einfach so tief in die  
Orthografie eingebettet, dass eine Verwechslung gar nicht vorkommen kann.

Außerdem: Wenn jemand den "ganz normalen Sprachgebrauch" eines Landes  
nicht kennt, kann ein ausgeschriebener Name genauso (oder sogar viel eher  
noch) für Verwirrung sorgen: Auf der Karte stünde "Sankt Peter  
Hauptstraße", am Schild aber steht "St. Peter Hauptstraße"[1] – kann man  
ohne deutsche Sprachkenntnis mit einiger Gewissheit sagen, ob das jetzt  
die gemeinte Straße ist? Ich behaupte nein.

Martin

[1] http://666kb.com/i/clj8k92fpwusqpgmg.jpg




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de