[Talk-de] Deutsche Namens-Tags in Polen

Richard ricoz.osm at gmail.com
Mi Nov 1 18:05:40 UTC 2017


On Wed, Nov 01, 2017 at 03:01:39PM +0100, Volker Schmidt wrote:
> > Es gibt wohl sehr viele Orte auf der Welt die Deutsche Namen haben die
> > > heute in Deutschland überwiegend unter ihren z.B. Italienischen Namen
> > > bekannt sind.. sagen wir im Trentino.
> >
> >
> > weiss nicht, im Trentino nutzen die deutschsprachigen Bewohner ganz
> > natürlich deutsche Namen, offizielle Dokumente sind dort, wo
> > Zweisprachigkeit offiziell ist, auch zweisprachig, inklusive der Namen.
> > Straßenschilder sind zweisprachig, etc., von daher halte ich es nicht für
> > so wichtig, wie die deutschen Touristen das handhaben, die deutschen Namen
> > sind kaum anzuzweifeln in diesem Gebiet.
> >
> 
> Um genau zu sein:
> 
> Unter Trentino verstehen viele Italiener und Deutsche die
> Autonome Region Trentino-Südtirol (italienisch: Regione autonma
> Trentino-Alto Adige) [1], Hauptstadt Trento (deutsch: Trient)

habe ich micht vorher nicht genau genug ausgedrückt, ich meinte in diesem
Fall nicht die gesamte autonome Region sondern den Trentino-Teil

> Die Provinz Trento ist durchegehend italienisch-sprachig

selbstverständlich gibt es trotzdem für in weiten Teilen dieser Provinz
Deutsche Namen aus den Zeiten des Kaiserreichs, die jedoch m.W.
inzwischen nicht geläufig sind - außer in der Nachbarprovinz 
Südtirol.
Sowas wie "Reiff am Gartsee" bringt einen Deutschen Urlauber eher zum
schmunzeln.. sofern er rauskriegt was gemeint ist und ich habe 
jedenfalls keine Lust das einzutragen. Aber wenn es einer eintragen 
wollte, wohin damit? loc_name:de, old_name:de ? Als name:de würde
ich es bestimmt nicht eintragen wollen.

Richard





Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de