[Talk-de] Deutsche Namens-Tags in Polen

oe hj.oertel at t-online.de
Mo Nov 6 20:59:20 UTC 2017


Am 06.11.2017 um 21:03 schrieb buedner:
>
> Manche Orte haben nun mal außer dem offiziellen Namen auch Namen in 
> anderen Sprachen. Zum Beispiel Zittau:
>
> name:cs = Žitava
> name:pl = Żytawa
> name:hsb = Žitawa
>
> Alle drei Formen waren niemals amtliche Ortsnamen, trotzdem gibt es 
> sie, sie sind völlig korrekt mit name:xx getaggt und ich hätte es 
> gern, wenn das auch so bliebe.
> Das gleiche gilt auch für deutsche Ortsnamen in Polen und Böhmen, die 
> ja nicht aufgehört haben zu existieren, weil der polnische oder 
> tschechische Name der offizielle ist.
>
> Wer das nicht mag, kann die wenigen Karten, die name:de oder auch 
> name:hsb auswerten, einfach meiden.
>
> Gruß Jens
>
+1

Auch für Namen in Rumänien, Banat, Siebenbürgen, Dobrudscha oder auch 
Ukraine, Bessarabien. Die Liste lässt sich fortsetzen: Serbien, 
Slowenien, ...
Viele Orte in der Dobrudscha sind sogar deutsch Gründungen und mussten 
1940 geräumt werden. Habne dann rumänische Namen bekommen oder türkische 
behalten.

Heinz




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de