[Talk-dk] Oversættelse af ordet waypoint i JOSM

Uffe Kousgaard uffe.kousgaard at routeware.dk
Søn Maj 19 08:45:44 UTC 2013


Problemet er bare, at det ikke vil blive forstået af mange uden en 
forklaring om, at der menes waypoint.

Jeg hælder selv til at lade det blive ved waypoint. På samme måde, som 
jeg også foretrækker harddisk fremfor fastpladelager.

hilsen
Uffe Kousgaard


Jonas Häggqvist wrote:
> I mine øjne er rutepunkt en spot-on oversættelse af waypoint.
>



Mere information om maillisten Talk-dk.