[Talk-dk] Oversættelse af ordet waypoint i JOSM

Nick Østergaard oe.nick at gmail.com
Man Maj 20 10:58:51 UTC 2013


Den 20. maj 2013 11.18 skrev Sonny B. Andersen <sba at bukhmark.dk>:

> Nej, sådan hænger det ikke sammen, i hvert fald ikke når det drejer sig om
> GPS'er: Et spor er en streg, der forbinder de punkter man har opsamlet
> (logget), mens man gik, mens en rute er en liste over de waypoints, man
> planlægger at følge. En rute vil derfor som regel have væsentligt færre
> punkter end et spor. - Man kan også sige at et spor er fortid, mens en rute
> er fremtid.
>

Man kunne godt vælge at skelne mellem spor og rute som henholdsvis fortid
og fremtid, men det ændrer ikke på at et spor er i subsæt af en rute som
jeg påstår. Skal vi binde det sammen med tid kunne man jo betragte et spor
som et subsæt af en rute afhængig af tid, hvorfor at et spor er et subsæt
af en rute.

Du siger at et spor er en streg der forbinder punkter man har logget, det
er vel ok, men en rute er jo for så vidt også en streg forbundet mellem
nogle punkter man har speceficeret -- også selvom at der er kommet flere
mindre punker, i form at at den f.eks. følger et vejnet.

I og med at alt der tegnes i OSM kan betrages som fremtid (når nogen bruger
dataene på f.eks. en GPS endhed) er det jo et argument for at kalde det
rutepunkt.
-------------- næste del --------------
En HTML-vedhæftning blev fjernet...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-dk/attachments/20130520/224d443c/attachment.html>


Mere information om maillisten Talk-dk.