[Talk-es] Sobre la notación de calles

Nacho Blanco nacho en nachoblanco.tk
Lun Mar 5 10:14:55 GMT 2007


Sobre el tema de los campos eliseos:

http://www.openstreetmap.org/index.html?lat=48.86&lon=2.338&zoom=13

Los tienen como trunk, así como muchas calles principales también como trunk
y muchs como primary. Ahora, como no conocemos la ciudad, no sabemos qué
criterio siguen. En Londres también tienen calles de todos los colores.


El día 5/03/07, Francisco R. Santos <frsantos en gmail.com> escribió:
>
>
>
> On 3/5/07, Gari Araolaza <gari en eibar.org> wrote:
> >
> > On 3/5/07, Francisco R. Santos <frsantos en gmail.com> wrote:
> > >  * En el nombre de la calle debe ir el tipo de calle que es: calle,
> > avenida,
> > > carretera, calleja, travesía... A mÍ me ha pasado que aquí en Madrid
> > hay una
> > > "Calle de Andrés Mellado" que se cruza con la "Travesía de Andrés
> > Mellado".
> > > Si no se indica el nombre completo, no se podría distinguir entre una
> > y
> > > otra.
> > > * Incluir partículas, modificadores, etc cuando el nombre de la calle
> > esté
> > > así definido: de, del, de la...
> >
> > Y cómo se solucionan los casos de lugares con dos lenguas oficiales?
> > Creo que es un problema que en UK está bastante limitado, pero aquí es
> > algo muy extendido y que habrá que encontrarle una solución.
>
>
> En el tag del nombre se puede especificar el idioma en el que está
> añadiendo el código del idioma[1].Por ejemplo:
>
> name="[Nombre en Castellano]"
> name:eu="[Nombre en Vasco]"
>
> O, probablemente, al contrario, ya que el idioma *local* (por el que los
> habitantes de esa calle la conocen) en tu caso sería el vasco.
>
> name="[Nombre en Vasco]"
> name:es="[Nombre en Castellano]"
>
> Este método también sirve para cualquier nombre, no sólo las calles. Así,
> por ejemplo, nos nombres de las poblaciones. En la wiki [2] tienes los
> códigos oficiales de los idiomas. Por ahora creo que se pueden usar los
> códigos de 2 letras, que son los que  están usando otra gente del proyecto.
>
>
> Por supuesto, en otros idiomas se aplica el mismo critero que el que he
> comentado anteriormente: nada de abreviaturas, y nombres completos, tal y
> como aparece en el cartel de la calle.
>
>
> Gari
>
>
>  Quico
>
>
> [1]: http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Talk:Key:name
> [2]: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-2_codes
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es en openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-es
>
>


-- 
Nacho.
www.nachoblanco.tk
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/attachments/20070305/ace737a4/attachment.html>


More information about the Talk-es mailing list