[Talk-es] Tartas y State of the Map

Iván Sánchez Ortega ivan en sanchezortega.es
Mie Nov 11 23:03:43 GMT 2009


Holas,

Ya pasada la resaca de las JIDEE09 de la semana pasada, os comento:

Me he gastado el dinero que el capítulo no tiene en invitar a tartas a los del 
IGN:
http://blog-idee.blogspot.com/2009/11/jidee-jueves.html
http://www.smugmug.com/gallery/10263372_sDHog#708262970_rNeEn

¿Y qué hace este tipo gastándose el dinero en dulces? Fácil, es todo parte del 
plan para la dominación del mundo:

http://blog-idee.blogspot.com/2009/11/la-prueba-de-la-tarta.html
http://www.opengeodata.org/2009/11/11/921/

Así que el lema para este año es "¿Que no liberas los datos? ¡Pues castigado 
sin tarta!"



Bien, aparte de eso, hay que comentar lo del State of the Map. Hoy han 
ampliado el plazo para las candidaturas de la ciudad sede de las próximas 
conferencias más geo-frikis (bueno, las FOSS4G son geofrikis también).

Por lo que, si queréis que vuestra ciudad sea la sede del próximo State of the 
Map, sólo tenéis que presentar una pequeña candidatura en el wiki, por aquí:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/State_Of_The_Map_2010/Bid

La sede debería cumplir unos mínimos requisitos (nada del otro mundo), que 
están explicados por aquí:
http://www.opengeodata.org/2009/11/11/state-of-the-map-2010/

¡Daos prisa! ¡Se han prorrogado las candidaturas sólo hasta fin de mes!



Un saludo,
-- 
----------------------------------
Iván Sánchez Ortega <ivan en sanchezortega.es>

Aviso: Este e-mail es confidencial y no debería ser usado por nadie que no sea 
el destinatario original. No se permite la reproducción mediante fotocopia, 
walkie-talkie, emisora de radioaficionado, satélite, televisión por cable, 
proyector, señales de humo, código morse, braille, lenguaje de signos, 
taquigrafía o cualquier otro medio. Bajo ningún concepto debe traducirse al 
francés este e-mail. Este e-mail no puede ser ridiculizado, parodiado, 
juzgado en una competición, o leído en voz alta con un acento gracioso 
llevando un bigote falso y/o cualquier tipo de sombrero, incluyendo pero no 
limitándose a pañuelos. No inciten ni provoquen a este e-mail. Si está 
medicándose, puede experimentar nauseas, desorientación, histeria, vómitos, 
pérdida temporal de la memoria a corto plazo y malestar general al leer este 
e-mail. Consulte a su médico o farmacéutico antes de leer este e-mail. Todas 
las modelos descritas en este e-mail son mayores de 18 años. Este e-mail se 
reserva el derecho de admisión. Si ha recibido este e-mail por error es 
probablemente porque estaba borracho cuando escribí la dirección del 
destinatario.
------------ próxima parte ------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/attachments/20091112/59d74fdb/attachment.pgp>


More information about the Talk-es mailing list