[Talk-es] Nombre para plaza simbólica

sergio sevillano sergiosevillano.mail en gmail.com
Mar Sep 21 16:44:44 BST 2010


El 21/09/2010, a las 13:51, Jonay Santana escribió:

> 2010/9/21 Carlos Dávila <cdavilam en orangecorreo.es>
> El 21/09/10 12:56, Jonay Santana escribió:
>>   Yo suelo marcar un área, le pongo de uso "residential", y luego en "name" le pongo de nombre el que tuviera la urbanización. Es la misma metodología que estoy empleando para los polígonos industriales.
> Creo que en estos polígonos se debe poner place_name en vez de name para que no se duplique la etiqueta con el nodo del sitio.
> 
>   ¿Nodo? No, no pongo nodo, sólo pongo el área.
>  
> Además añadir el place que corresponda como te ha indicado Xavier.
> 
>   Pero... ¿Qué place le pongo? Porque por ejemplo, hay una urbanización a las afueras de mi ciudad que se llama "Ciudad del Campo". No existía nada allí hace cuatro años. ¿Qué "place" tendría que ponerle? ¿La ciudad? ¿El municipio? ¿La isla?  
> 
> Jonay
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es en openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


me parece que habéis cambiado de tema o bien os estais liando con place.

place es lugar y si buscais en la wiki los valores de place en un diccionario 
veréis que casi siempre se refieren a núcleos de población,
no tiene nada que ver con plazas!

yo personalmente solo uso place en nodos
para pueblos(village), pedanías(hamlet) o cuidades (town o city).

para mí municipios o barrios (hamlet) están mejor descritos con boundary 
ya que no toda la superficie de un barrio o municipio es landuse=residential.

a los landuse=residential nunca les pongo place
como mucho name=* si es una urbanización
....

sergio
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/attachments/20100921/f147ae0d/attachment-0001.html>


More information about the Talk-es mailing list