[Talk-es] PNOA y Survey
Mateu Vic
mateuvic en gmail.com
Vie Feb 11 15:44:44 GMT 2011
Yo suelo poner pnoa & knowledge, porque tengo entendido que survey se aplica
a trazas de gps
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Map_Features#Anotaciones_.28Annotation.29
2011/2/10 <bv2musae en uco.es>
> Manuel García <lendulado en gmail.com> escribió:
>
>
> El 10/02/2011 21:02, bv2musae en uco.es escribió:
>>
>>> Tengo bastante información (básicamente se trata de calles) que he
>>> levantado utilizando el WMS PNOA, pero que luego he completado con
>>> "visitas de campo". Por ejemplo, el trazado lo he hecho con la ortofoto
>>> pero luego, para ver el sentido de la misma y/o el nombre, he visitado
>>> la calle.
>>>
>>> En estos casos, ¿qué se supone que debo poner en la etiqueta "source"?
>>> ¿source: PNOA, survey? ¿separados por coma, o por punto y coma?
>>>
>>>
>> Por punto y coma
>>
>> source=PNOA;survey
>>
>>
>
> De acuerdo. Gracias, Manuel.
>
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es en openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
--
Esperanto, internacia neútrala lingvo
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/attachments/20110211/6b76dbfa/attachment.html>
More information about the Talk-es
mailing list