[Talk-es] Bar tradicional -> ¿ amenity=pub o amenity=bar ?

dcapillae dcapillae en gmail.com
Mar Jun 20 18:51:18 UTC 2017


La página en inglés para "amenity=bar", en su edición actual (20/06/2017),
dice que:

«En los países mediterráneos, la palabra "bar" tiene un significado
diferente (aunque esto no significa necesariamente que la etiqueta deba
aplicarse de forma diferente). Allí un bar es parte integral del estilo de
vida. Se va por la mañana a desayunar, en el almuerzo sirven comidas
sencillas, durante todo el día (si no se cierra después del almuerzo) la
gente lo usa para tomar un café rápido y por la noche es un lugar de
encuentro para tomar un aperitivo antes de la cena. Algunos abren por la
tarde y durante la noche, aunque la mayoría cierran por la noche, algunos
venden también tabaco, caramelos y sellos. A diferencia de un /pub/, este
tipo de bar está abierto para el desayuno y el café juega un papel mucho más
importante que la cerveza». 

La documentación de la etiqueta invita a usarla indistintamente para bares
en cualquier parte del mundo. Además, relaciona las diferencias existentes
en los países mediterráneos con nuestro "estilo de vida", esto es, con
nuestra cultura y nuestras costumbres. Yo comparto esta forma de verlo, y
creo que resulta muy útil para resolver problemáticas semejantes con otros
tipos de etiquetas que estén relacionadas con costumbres culturales.

Sinceramente, no veo la necesidad de crear algo nuevo. Todos sabemos que un
bar en España es diferente de un bar en Inglaterra. Los ingleses también lo
saben. Nadie debería extrañarse si al entrar en un local etiquetado con
"amenity=bar" en España no encuentra el típico bar inglés. Lo contrario
sería lo extraordinario.



-----
Daniel Capilla
OSM user: dcapillae 
--
View this message in context: http://gis.19327.n8.nabble.com/Bar-tradicional-amenity-pub-o-amenity-bar-tp5876448p5898171.html
Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com.



Más información sobre la lista de distribución Talk-es