[Talk-es] Importación de centros docentes

yo paseopor yopaseopor en gmail.com
Jue Sep 19 17:49:05 UTC 2019


Buenas!!
Me inclino por la opción 1. Es escueta, renderizable sin problemas en mapas
propios, y lo más importante: usa un esquema escalable donde school pasa de
ser valor a ser clave, que puede dar valores diferentes, no solo el de
professional, sino muchos otros. Y si en un futuro necesitáramos un esquema
más parecido al 3 podríamos hacer una edición automatizada sin problemas.
Puede ser que más que realmente aunque escribamos amenity=school estemos
"leyendo" amenity=education.

Salut i escoles ;)
yopaseopor

On Thu, Sep 19, 2019 at 5:21 PM Lanxana . <lanxanae en gmail.com> wrote:

> Buenas tardes,
>
> después de unos días desconectada por unos y otros temas, retomo la
> preparación de esta importación. Respecto a los centros de educación
> especial añadiré a la propuesta el etiquetado como
> 'school:special_education_needs'. Y para las siglas, he mirado el enlace y
> propondré usar el nombre completo en name=* y el abreviado en short_name=*,
> a ver cómo se puede programar, supongo que habrá que hacer manualmente un
> listado de nombre, name y short_name y vincularlo a la base. ¿Algún
> informático en la sala?
>
> *CENTROS DE FORMACIÓN PROFESIONAL:*
> Estuve unos días por Francia y vi que físicamente también distinguen
> 'lycée' de 'lycée professionnel', haciendo la correspondiente búsqueda en
> taginfo, aparece el etiquetado 'school:FR=lycée professionnel', igual que
> en Alemania hacen con el 'school:de=*'. Adjunto enlaces a la wikipedia
> sobre ambos sistemas educativos, donde se detalla este tipo de centros [1],
> [2]. Respecto al modelo inglés, tan solo he logrado información de que la
> formación profesional recibe el nombre de 'vocational qualification' y se
> imparte en las 'vocational schools', pero en la búsqueda en taginfo parece
> no haber consenso sobre su uso, o no están mapeadas/etiquetadas.
>
> Siguiendo con las búsquedas en taginfo, he encontrado estos valores:
> school=professional_education -> 11 resultados repartidos por el mapa
> (EUA, México, varios países europeos, Indonesia) (
> https://taginfo.openstreetmap.org/tags/school=professional_education
> <https://taginfo.openstreetmap.org/tags/school=professional_education#overview>
> )
> school=vocational -> 9 resultados repartidos por el mapa (EUA, Alemania,
> Egipto, Japón)  (https://taginfo.openstreetmap.org/tags/school=vocational)
> school:type=professional -> 5 resultados, todos en Portugal (
> https://taginfo.openstreetmap.org/tags/school%3Atype=professional)
>
> Así pues, con el etiquetado existente, se me ocurren estas opciones, a ver
> qué os parece:
>
> *Opción 1:*
> amenity = school
> school = professional
>
> *Opción 2:*
> amenity = school
> school:es = centro de formación profesional
>
> *Opción 3:*
> amenity = school
> school:type = professional
>
> Personalmente creo que la etiqueta school:* es lo suficiente amplia para
> englobar los distintos tipos, al menos de manera general, en la wiki [3] se
> recoge el uso de 'primary' y 'secondary' y en la propuesta de importación
> propondré usar el valor 'special_education_needs' para los centros de
> educación especial, así que usarla con el valor 'professional' me parece
> una opción coherente. Entre usar 'professional' o 'vocational' me es
> indiferente, aunque parece que 'professional' está más extendido.
> Las otras dos opciones son lógicas también, aunque no he sabido encontrar
> en la wiki qué uso se le reserva a school:type, y tal como comenta Jorge,
> añadir :es parece más propio para una traducción o uso en idioma español
> que para definir una característica.
>
> ¿Qué opináis?
>
> Saludos!
>
> [1] https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_educativo_de_Alemania#Realschule
> [2]
> https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_educativo_de_Francia#Lyc%C3%A9e_professionnel_(Formaci%C3%B3n_profesional)
> [3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:school
>
>
>
> <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> Libre
> de virus. www.avast.com
> <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
> <#m_-5827036080021247969_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>
> El dom., 11 ago. 2019 a las 17:29, Jorge Sanz Sanfructuoso (<
> sanchi2 en gmail.com>) escribió:
>
>>  Buenas tardes
>>
>> ‘school=special_education_needs’ me parece correcto. Tenemos ya uno en
>> España.
>>
>> Lo de usar school:es= no lo veo muy acertado porque el ":es" es más como
>> una traducción pero tampoco hay nada mejor. Lo suyo sería un etiquetado más
>> especifico pero no lo tenemos. No se aleman pero usando el traductor parece
>> que son traducciones directas. Si es directo serían cosas como "Centro de
>> formación profesional",...
>>
>> Lo de las siglas es un poco locura. Tiene pinta de ser algunas propias de
>> esos centros y puede que sea su propia marca por así decir en algunos
>> casos.
>> El cómo ponerlo algo se hablo en la lista y precisamente hablando de
>> centros educativos:
>> http://gis.19327.n8.nabble.com/Abreviar-nombres-de-colegios-universidades-etc-td5895234.html El
>> name tiene que ir completo y con abreviatura en short_name.
>>
>> Un saludo.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> El dom., 11 ago. 2019 a las 16:33, Lanxana . (<lanxanae en gmail.com>)
>> escribió:
>>
>>> Buenas tardes,
>>>
>>> estamos preparando la importación de los centros docentes en Catalunya,
>>> a partir del dataset que ofrece la Generalitat en su portal de datos
>>> abiertos y para los cuales tenemos permiso expreso para su uso.
>>>
>>> Aún estamos en fase preliminar, terminando de definir el etiquetado de
>>> estos centros. En este contexto han surgido un par de dudas que quiero
>>> trasladar a esta lista también para tener más puntos de vista, opciones y
>>> cosas que se me hayan podido pasar por alto.
>>>
>>> Por un lado, me gustaría poder diferenciar los centros de educación
>>> especial y los que son exclusivamente de formación profesional del resto de
>>> centros, dado que tan sólo tenemos la etiqueta ‘amenity=school’ para todos
>>> ellos. El tema de si son de primaria o secundaria he propuesto resolverlo
>>> añadiendo la etiqueta ‘isced:level’ con los niveles educativos
>>> correspondientes. Pero viendo la gran cantidad que hay de centros
>>> específicos de formación profesional (musical, deportiva, técnica,
>>> artística, danza, etc.) me gustaría poder diferenciarlos de los institutos,
>>> mismo con los centros de educación especial. La idea es que cuando
>>> dispongamos de un etiquetado más detallado o encontremos una opción válida,
>>> revisarlos y añadir en qué familias profesionales o para qué necesidades
>>> especiales están especializados.
>>>
>>> Respecto a los centros de educación especial, en taginfo he visto que se
>>> ha utilizado el par ‘school=special_education_needs’ en varios países, así
>>> que creo que podríamos utilizarlo para estos centros. En la wiki propuse
>>> usar ‘school:type=*’, pero creo que teniendo la opción de usar la etiqueta
>>> sencilla, mejor aprovecharla [1].
>>>
>>> Respecto a los centros de formación profesional, ya sea específico o
>>> compartido, estuve mirando el modelo alemán, donde sé que también hay este
>>> tipo de centros. En los casos que he mirado utilizan la etiqueta ‘school:de= Realschule;Gymnasium’
>>> por poner un ejemplo de centros de secundaria que ofrecen formación
>>> secundaria orientada al trabajo o a la universidad.  Creo que podríamos
>>> usar su mismo criterio, usando un etiquetado de tipo ‘school:es=*’ pero no
>>> sé qué concepto podríamos poner. ¿Alguna sugerencia?
>>>
>>> Y por otro lado, en los nombres de los centros que hay en el dataset [2]
>>> hay bastantes abreviaturas y siglas. En algunos casos he podido
>>> emparejarlas con su nombre extenso, y en otros casos no. De las que he
>>> podido extender, a veces salen nombres realmente largos y por los que
>>> probablemente nadie conozca el centro (por ejemplo: ‘Afen’ por ‘Asociación
>>> Formativa de Entrenadores Nacionales’), en otros simplemente sería el
>>> nombre “oficial”, por el que podría ser que tampoco se conozca (como ‘CEE
>>> Alba’ por ‘Centre d’Educació Especial Alba’)  y en otros tan sólo es una
>>> reducción sin más (‘EOI Badalona’ = ‘Escola Oficial d’Idiomes Badalona’).
>>> He hecho un listado con las diferentes tipologías que me he encontrado, que
>>> comparto [3] para que decidamos qué nombre habría que poner en cada caso,
>>> aprovechando las diferentes opciones que hay para la etiqueta ‘name’
>>> (‘name’, ‘official_name’, ‘alt_name’, ‘short_name’…) [4]
>>>
>>> Os dejo también el enlace a la wiki donde estamos documentando la
>>> importación [5] por si le queréis echar un vistazo. Aún falta por definir
>>> cómo se hará la importación y programar el script para convertir los campos
>>> del dataset al modelo OSM (cuando los tengamos todos claros).
>>>
>>> Saludos!
>>>
>>>
>>> [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:school
>>>
>>> [2]
>>> https://analisi.transparenciacatalunya.cat/Educaci-/Directori-de-centres-docents/e2ef-eiqj
>>>
>>> [3]
>>> https://docs.google.com/spreadsheets/d/1HOfsxnxIX5VndgRgVE0tPdKSrMug7fHGl2J7Q1_u1AY/edit#gid=0
>>>
>>> [4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names
>>>
>>> [5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import_schools_in_Catalunya
>>> _______________________________________________
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es en openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>
>>
>> --
>> Jorge Sanz Sanfructuoso - Sanchi
>> Blog http://jorgesanzs.es/
>> _______________________________________________
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es en openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>
>
> <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> Libre
> de virus. www.avast.com
> <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
> <#m_-5827036080021247969_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es en openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/attachments/20190919/2fe14537/attachment-0001.html>


Más información sobre la lista de distribución Talk-es