[Talk-es] Importación de parroquias de Galicia

Javier Sánchez Portero javiersanp en gmail.com
Mar Abr 6 19:12:05 UTC 2021


Hola.

Continúo dentro del mensaje

El mar, 6 abr 2021 a las 12:17, Miguel Branco (<mgl.branco en gmail.com>)
escribió:

>  Hola Javier, ¡gracias por la revisión! Comento por partes:
>


> * Al describir las parroquias indicas que no tienen una capital. Sin
>> embargo, las relaciones incluyen un nodo como admin_centre. Esto es
>> contradictorio. Si no tienen capital, el nodo admin_centre no es necesario
>> en absoluto. Provoca un duplicado respecto a las poblaciones que ya están
>> incluidas en OSM. Además, todos estos nodos llevan la etiqueta
>> place=borough. Por la descripción en la wiki de este valor "parte de una
>> place <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Key:place>=city
>> <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Tag:place%3Dcity> mayor agrupada
>> como entidad administrativa", creo que no es nada apropiado. Se refiere a
>> distritos municipales como agrupaciones de barrios dentro de una ciudad
>> grande no creo que valga para este caso. Por ambos motivos quitaría estos
>> nodos de la importación.
>>
>> Las parroquias efectivamente son un territorio con personalidad jurídica
> plena que carece de capital (vd. Estatuto de Autonomía). Ahora bien, aunque
> muchas de ellas reciben el nombre de una de las poblaciones de las que se
> componen, no en todas es así. Muchas su topónimo se refiere a toda su área
> - cuando en esa área no existe ningún lugar o población homónima (Esto es,
> igual que el caso de países, muchas comunidades autónomas, incluso
> ayuntamientos). En general, cuando mencionamos a una parroquia, solemos
> sobreentender que nos referimos a una área. Digo esto para explicar que en
> Galicia vemos necesario, cuando menos yo, que el nombre de las parroquias
> se visualice perfectamente en los mapas porque es un elemento básico de
> nuestro territorio. Así que, ademas de estar marcadas en la línea
> administrativa, que tengan un punto céntrico representándolas. Si ojeáis el
> mapa oficial de la Xunta de Galicia veréis que se muestran de un modo
> diferenciado cuando ampliamos un ayuntamiento:
> mapas.xunta.gal/visores/basico/ . (IMO, para mi ese mapa de la Xunta es
> la referencia a seguir).
>

A lo mejor me equivoco, pero creo que si las parroquias no tienen capital
es un error usar nodos admin_centre en las relaciones. Su papel es asignar
un centro administrativo no conseguir que aparezca el nombre dentro del
área. El argumento "es necesario visualizar..." me suena a etiquetado para
el render:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Etiquetado_para_el_representador

Además, no se consigue el efecto deseado. Por lo menos en el caso de
mapnik, de los muchos ejemplos de parroquias gallegas que ya están en la
base de datos, la visualización del nombre se produce porque hay un nodo
con la etiqueta place=borough (civil_parish, como es una propuesta no se
está visualizando), no por que este nodo tenga el papel admin_centre.


> Sobre la etiqueta, hemos hablado de ello en el grupo de telegram -gl y
> surgió el debate si debemos usar "borough", como propuse yo, o mejor
> "civil_parish". Sobre esto habló Iago hace un tiempo aquí (*). Hasta donde
> sé, place=civil parish" sigue estando como propuesta de etiqueta.
> Efectivamente, "place=borough" está pensado para ciudades o áreas
> metropolitanas, pero creo que conceptualmente es equivalente al concepto de
> parroquia y en la página de "place=*" es una de las dos opciones marcadas
> para el "admin_level=8-10", el de las parroquias (vd.
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place#Relationship_with_admin_level).
> No sé si es la mejor, pero creo que es suficiente. ¿Ideas de qué es lo
> mejor?
>
> (*)
> https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/2019-August/016858.html
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Tag:place%3Dcivil_parish
>

Aunque pienso que la relación del límite administrativo de la parroquia no
debe incluir el nodo con papel admin_centre, otra cosa es que este nodo
exista con la etiqueta place=*. Por aportar algo al debate, mi opinión es
que civil_parish tiene una descripción mucho más precisa para este caso.
Incluir en la misma etiqueta (borough) los distritos municipales de grandes
núcleos urbanos y las pequeñas parroquias mayoritariamente rurales me
parece meter en el mismo saco dos cosas muy diferentes.


> * El texto 'Parroquia ciivl de...' en la etiqueta description creo que no
>> aporta nada (se deduce de admin_level). Por otro lado, en muchos casos el
>> nombre que aparece en description es más extenso que el que aparece en name
>> (Santa Eufemia de Parada / Parada). Eso si aporta información, pero si se
>> trata del nombre oficial, ¿no sería más apropiado usar la etiqueta
>> official_name en lugar de description?. En cualquier caso, deberías incluir
>> la etiqueta name=* y cualquier otra que vayas a usar en la propuesta.
>> 'Parroquia civil de San Cibrán de  Barcala' lleva 'n' en description
>> mientras que en la etiqueta name no la lleva. ¿A qué se debe? También
>> observo muchos santos repetidos en description: Parroquia civil de Santo
>> André de Santo André de Vea, Parroquia civil de Santa Mariña de Santa
>> Mariña da Ponte, ... )
>>
>> Algunos de los errores que ves en la descripción ha sido por
> "automatizar" la creación de esas etiquetas en qgis, pero serán corregidos
> antes de enviarlos. Algunas son duplicaciones. En el nombre oficial, que es
> el que lleva en "name=", no debería haber errores. Son los nombres que
> indica la Xunta y que siguen lo establecido por la legislación de topónimos
> de Galicia (que es esta: https://www.xunta.gal/nomenclator ).
>
> La descripción igual se podría mejorar, no sé. Comentando "parroquia
> civil" intenté dejar claro que se habla de "parroquias" en el sentido civil
> o administrativo. En Galicia en general coinciden con las parroquias
> eclesiásticas (aunque no siempre). Indicando en la descripción "...de San
> Vicente de Vigo" o "...de Santa María de Vigo" (digamos, no lo oficial,
> sino lo tradicional) intenté especificar de cuál se trata. Es habitual que
> existan varias parroquias homónimas colindantes o cercanas (p.ej. name="San
> Vicente de Vigo" (description="Parroquia civil de San Vicente de Vigo)" y
> name="Vigo" (description="Parroquia civil de Santa María de Vigo.") - de
> los Ayuntamientos de Carral/Cambre respectivamente). Con esa descripción se
> diferencian fácil.
>

Hay un nombre largo, que incluye el santoral, y uno corto. No termino de
aclararme si el nombre oficial es el primero o el segundo. Lo suyo sería
tener el nombre oficial en 'official_name' y el nombre con utiliza la gente
normalmente en 'name'.

Otra opción que veo en la base de datos es nombre largo en name y corto en
short_name: https://www.openstreetmap.org/relation/9499717

También existe nombre corto en name y largo en alt_name:
https://www.openstreetmap.org/relation/5514022

Creo que es mejor usar cualquiera de esas etiquetas del espacio 'name', la
que sea más apropiada, en lugar de 'description' cuya finalidad es otra. Lo
digo porque pienso que la etiqueta 'description' no la toman en
consideración los motores de geocodificación. Un ejemplo:

https://www.openstreetmap.org/search?query=San Vicenzo de Vimianzo

No da resultados a pesar de existir en la base de datos:

https://www.openstreetmap.org/node/8589599312
https://www.openstreetmap.org/relation/12532173

Y lo mismo ocurrirá con todas las parroquias que tengan el nombre largo
sólo en 'description'.

Una vez decidido cuál es la forma correcta, habría que revisar las
parroquias que ya existen en la base de datos y aplicar la misma norma para
todas. Lo mismo en lo que se refiere al uso de admin_centre,
place=borough/civil_parish.

Saludos
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/attachments/20210406/1a19d5de/attachment-0001.htm>


Más información sobre la lista de distribución Talk-es