[OSM-fi] Suomen kaupungit ja kunnat

Perttu Muurimäki perttu.muurimaki at elisanet.fi
Mon Aug 17 21:50:30 BST 2009


Jukka Rahkonen writes:
 > Terve.
 > 
 > Minun mielestäni jokainen itsenäinen kunta, joka vielä on olemassa,
 > ansaitsee tulla merkityksi vähintään "place=town" arvoisesti. Suurimmille
 > kaupungeille "place=city" on ymmärrettävä vaihtoehto.  Myös tietojen
 > käytön kannalta tämä on yksinkertaista, Suomen kunnat saa kartalle
 > valitsemalla kaikki cityt ja townit.

Minä olen ilmeisesti täysin eri mieltä :) Mielestäni termit city,
town, suburban, village viittaavat asutuskeskuksen ominaisuuksiin
riippumatta niiden hallinnollisesta järjestämisestä. Näin ollen
Nurmijärvi on town mutta sen lisäksi on olemassa hallinnollinen alue
Nurmijärvi johon kuuluvat townit Nurmijärvi, Rajamäki ja
Klaukkala. Sitten on olemassa hallinnollinen alue Tuusula johon
kuuluvat townit Hyrylä, Jokela ja suburban Riihikallio. Tuusula
nimistä asutuskeskusta ei ilmeisesti ole olemassa jne...

Suomen kunnat saisi kartalle valitsemalla adminitrative_level=8. Ikävä
kyllä tuo lista vain on erittäin vajaa :(

 > 
 > Toisaalta kuitenkin tuntuu jotenkin oudolta, että hallinnollinen päätös
 > kuntien yhdistämisestä pudottaisi saman tien osan entisistä kunnista
 > jonnekin suburb-luokkaan ja saman tien kartalta pois.  Toisaalta, jos
 > lakkautetut kunnat saisivat pitää town-asemansa, niin tietokannasta ei
 > enää saisikaan kaivetuksi esiin itsenäisiä kuntia.  No, kuntien
 > katoamiseen tietysti ajan mittaan tottuu, ei minua ainakaan suuremmin
 > häiritse se, että kartalta ei ensi silmäyksellä näe, että Huopalahti tai
 > Karjala ovat olleet itsenäisiä kuntia.
 > 
 > Muitakin hankaluuksia kuntaliitoksista tulee, vaikkapa tuo Kemiönsaari;
 > eihän sen nimistä taajamaa ole missään olemassa.  Mihin Kemiönsaaren piste
 > pitäisi kartalla laittaa, kun Kemiötä ei oikein voi nimetä uudestaan, ja
 > jos sen taas laittaa jonnekin sopivan tuntuiseen paikkaan saaren keskelle,
 > niin kyllä sitten turisti ihmettelee, kun navigaattorin mukaan saavutaan
 > kuntakeskukseen, eikä turisti-infoa näy.  Vaikka ei tämäkään ole uusi
 > ilmiö, ei kaupunkien maalaiskunnillakaan ole ollut sen nimisiä taajamia.

 > 
 > Ehdotus: kartoitetaan kaikesta huolimatta renderöijiä varten ja käytetään
 > OSM:in luokittelua, vaikka se ei oikein hyvin Suomeen sovikaan niin, että
 > vakiokartat näyttävät järkeviltä. Kehitetään siihen rinnalle sitten tagit
 > paikallista käyttöä varten.  Keskustelu jatkukoon siitä, mitä ne sitten
 > voisivat olla.  Itsenäinen kyllä/ei? Kunta_lakkautettu_vuonna_x
  > (Pylkönmäki)?
 > Riittävän_tunnettu_jotta_kannattaa_piirtää_kartalle_mittakaavassa_x
 > (Elimäki)?
 > Ei_niin_tunnettu_mutta_keskellä_ääretöntä_korpea_joten_piirretään_mittakaavassa_x
 > (Naarva Ilomantsissa)?
 > 
 > -Jukka-

Mieleen tuli kaksi vaihtoehtoista tapaa:

################################################################

1) 

Ohitetaan renderöintiongelma unohtamalla kunnat kokonaan. Ihmiset ovat
kiinnostuneita _näkyvistä_ asioista kuten juuri
asutuskeskuksista. Hallinnollinen rajaus on toissijaista - se voidaan
toki karttaan sijoittaa mutta tavalla joka ei sotke tai vaikeuta
navigointia. Jos kartassa ei ole kuntarajoja niin ei siinä pitäisi
olla kuntien nimiäkään.

2) 

Jokainen kunta tagataan cityksi. Oikeitten cityjen tapauksessa
city-node sijoitetaan sen silminnähtävän cityn päälle. Muitten
"cityjen" tapauksessa city -termi sijoitetaan kunnan maantieteellisen
keskipisteen tuntumaan mahdollisimman kauaksi kaikista teistä niin
navigaattorit eivät ehkä koskaan huomaa tätä häckiä ;).

Joko oikeat tai väärät cityt tagataan asianmukaisesti
(esim. "finnish_city_exception_we_are_sorry_this_is_a_fake_city"=1).
Leikkicitien taajamat olisivat korkeintaan town-statuksella. Näin
ollen Nurmijärvi ja Raasepori kuntien nimitekstit olisivat yhtä
suurella kuin Helsinki ja Tampere mutta asutuskeskukset Nurmijärvi,
Tammisaari, Klaukkala, Rajamäki, Hyrylä, ... Nuo olisivat kaikki
pienemmällä fontilla.

################################################################

Jotenkin 1 tuntuisi oikeammalta :|

 > 
 > 
 > Ircissä jo alkoikin keskustelu Suomen kaupungeista ja kunnista ja
 > siitä miten ne pitäisi tägätä.
 > 
 > Avaan hieman ajatuksiani tähän ja toivottavasti tulee kommenttia.
 > 
 > Kaupunkien ja kuntien rakenne:
 > 
 > Suomessa kaupunki ja kunta ovat käytännössä sama asia. Jotkut kunnat
 > vain kutsuvat itseään kaupungeiksi.
 > Seuraavassa listassa eri tyyppisiä kuntia:
 > 1. Kaupunki, jossa selkeät kaupunginosat ja niitä pienemmät kylät.
 >   Esim. Lahti -> Kärpänen -> Metsäkangas
 > (http://kartta.lahti.fi/Web/Default.aspx?layers=Opaskartta&cp=6762988,26478540&z=8&language=fin)
 > 2. Kaupunki, joka on yhdistynyt muiden kaupunkien kanssa ja näin
 > saanut isompia taajamia, joilla voi olla taas "kaupunginosia" ja
 > pienempiä kyliä.
 >   Esim. Kouvola -> Elimäki -> Moisio -> Rahikkala
 > (http://213.28.44.185/web/Default.aspx?layers=Opaskartta&cp=6734556,3471444&z=8&language=fin)
 > 3. Isompi kunta, jossa taajamia ja taajamilla kyliä (syntynyt esim.
 > kuntaliitoksen myötä)
 >   Esim. Kemiönsaari -> Kemiö -> Småland
 > 4. Pieni kunta, jossa on vain kyliä
 >   Esim. Artjärvi -> Villikkala
 > 
 > Lisäksi Suomessa lääniä riittää, joten kaikkien kuntien (348 kpl)
 > rendaaminen kartalle ei välttämättä olisi ongelma zoom-tasolla 9
 > (place=town näkyy mapnikissa).
 > Toisaalta, emme kuitenkaan kartoita renderöijiä varten. Nykyiset
 > näkymättömät kunnat tyhjillä alueilla (Inari) voitaisiin saada
 > näkymään ns "renderöimällä jos on tilaa". Tuleeko tällaista
 > ominaisuutta koskaan?
 > 
 > Nykyinen malli on hieman hankala yllämainittuihin tapauksiin. Etenkin
 > kohta 2. on vaikea.
 > 
 > Ehdotukseni siis:
 > Isot kaupungit (top-20 väkiluvun mukaan) ovat place=city.
 > Kaikki muut ovat place=town (niin ne näkyy kartalla).
 > 
 > Nyt edellisen kohdan merkinnät menisivät seuraavasti:
 > 1. City/town -> suburb -> village
 > Lahti, place=city, is_in=Finland
 > Kärpänen, place=suburb, is_in=Lahti,Finland
 > Metsäkangas, place=village, is_in=Lahti,Finland
 > 
 > 2. City -> town -> suburb -> village
 > Kouvola, place=city, is_in=Finland
 > Elimäki, place=town, is_in=Kouvola,Finland
 > Moisio, place=suburb, is_in=Kouvola,Finland
 > Rahikkala, place=village, is_in=Kouvola,Finland
 > Ongelmana tässä mitä jos Kouvola ei olisikaan city? Kävisikö town ->
 > town -> suburb -> village?
 > 
 > 3. Town -> suburb -> village
 > Kemiönsaari, place=town, is_in=Finland
 > Kemiö, place=suburb, is_in=Kemiönsaari,Finland
 > Småland, place=village, is_in,Kemiönsaari,Finland
 > 
 > 4. Town -> village
 > Artjärvi, place=town, is_in=Finland
 > Villikkala, place=village, is_in=Artjärvi,Finland
 > 
 > Nyt jäljelle jää vielä hamlet ja locality.
 > Hamletiksi voidaan merkitä joku pienempi paikka kuin village (jos jossain
 > on).
 > Localitythän on jotain paikannimiä, joilla ei varsinaisesti merkitä
 > asuinaluetta.
 > 
 > Kommentoikaa ja laittakaa esimerkkejä omista paikkakunnistanne.
 > 
 > -Juho
 > 
 > _______________________________________________
 > talk-fi mailing list
 > talk-fi at openstreetmap.org
 > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fi
 > 
 > 
 > 
 > 
 > _______________________________________________
 > talk-fi mailing list
 > talk-fi at openstreetmap.org
 > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fi

-- 

-- 

Mursti




More information about the talk-fi mailing list