[OSM-talk-fr] Plots au milieu d'une rue
Philippe Piquer
philippep62 at gmail.com
Dim 2 Sep 19:00:19 UTC 2007
les 'gated ways' sont un truc typiquement anglais .... mais il faut bien
prendre cela pour une porte, dans le cas qui nous préoccupe, deux solutions
soit, la partie auto-non-grata est taggée comme voie cyclable, ou piétonne
... ou alors, mais c'est moins graphique, tu change les restrictions d'acces
a ce fragment de route avec un tag car=no ...
Le 02/09/07, Frédéric Bonifas <fredericbonifas at gmail.com> a écrit :
>
> Justement je comprenais highway=gate comme un obstacle à la
> circulation automobile (plots, barrière fermée, rochers placés au
> milieu d'une rue...) et c'est aussi ce que me laisse penser la
> représentation avec osmarender5 mais je me trompe peut-être.
>
> Frédéric
>
> Le 02/09/07, Olivier Boudet<o.boudet at gmail.com> a écrit :
> > Le Sun, 2 Sep 2007 20:26:47 +0200,
> > "Frédéric Bonifas" <fredericbonifas at gmail.com> a écrit :
> >
> > > J'utilise highway=gate dans ce genre de situation.
> > >
> >
> > highway=gate ne représente pas plutôt ce qu'on appelle "porte" ? Ma
> > ville étant une ancienne ville fortifiée, on y retrouverait des "gates"
> > qu'il serait dommage de confondre avec ces petits plots ;-)
> >
> > D'autant plus que gate ne traduit pas une interdiction quelconque pour
> > certains véhicules.
> >
> > Me trompé-je ?
> >
> > _______________________________________________
> > Talk-fr mailing list
> > Talk-fr at openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
> >
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20070902/4d15c448/attachment.htm>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr