[OSM-talk-fr] Proposition de traduction de mapping party

kimaidou kimaidou at gmail.com
Jeu 27 Nov 13:29:00 UTC 2008


J'ai ajouter un commentaire pour que l'initiateur du sondage doodle ajoute
"Campagne cartographique à la liste de choix". Par contre, cela veut dire
que tout le monde doit revoter, ce qui risque fort de ne pas être le cas :D

2008/11/27 sylvain letuffe <sylvain at letuffe.org>

> On Thursday 27 November 2008 14:19, Pieren wrote:
> > Extrait du wiki:
> >
> > Pour l'instant, une majorité de contributeurs ne souhaite pas traduire
> > le terme mais vous pouvez donner votre opinion, voir les propositions
> > existantes ou faire la votre sur le site
> > http://doodle.ch/cye4t5wve9h3v6ky
>
> Il est prévu en combien de tour ton vote ? je n'ai vu nul part apparaître
> la
> constitution talk-frienne sur la chambre du parlement, et le type de
> suffrage
> ancien que le mode opératoire
>
> en ces temps de gros thread (oups, fils de discussions) enflammer sur talk
> en
> ce qui concerne l'avenir démocratique de osm ;-)
>
> --
> Sylvain Letuffe sylvain at letuffe.org
> qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20081127/f7bc7924/attachment.htm>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr