[OSM-talk-fr] Comment traduire "smoothness" ?

Pieren pieren3 at gmail.com
Jeu 16 Juil 16:01:38 UTC 2009


Pour le wiki, j'ai cherché le meilleur mot pour traduire le tag
"smoothness". Je n'ai pas trouvé mieux que "rugosité" pour l'instant
parce que "douceur", ça le fait vraiment pas pour une route...
Y-aurait-il d'autres propositions/idées plus satisfaisantes ?

Rappelons la liste des différentes valeurs : excellent / good /
intermediate / bad / very_bad / horrible / very_horrible / impassable

very_bad Pieren




Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr