[OSM-talk-fr] Re : Comment traduire "smoothness" ?

sly (sylvain letuffe) sylvain at letuffe.org
Jeu 16 Juil 16:59:41 UTC 2009


> Je prefere rugosite, la praticabilite ca me parait plutot subjectif et
Donc parfait ! smoothness est justement "assez" (très?) subjectif

-- 
sly
Sylvain Letuffe sylvain at letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org







Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr