[OSM-talk-fr] Une meilleure définition du tag place=locality ?

sylvain letuffe sylvain at letuffe.org
Dim 22 Nov 16:31:01 UTC 2009


Le dimanche 22 novembre 2009 11:41, Jean-Francois Nifenecker a écrit :
> Je partage ton point de vue :
Pas moi le tiens, d'ailleurs pieren n'a pas tout à fait écrit ça :

> -- locality = lieu-dit. Dans l'acception française, un lieu-dit peut
> être habité (quelques habitations, des granges, non groupées).
Si nous faisons ça, nous tendons vers le "a chaque pays sa manière d'utiliser 
un même tag", je ne suis pas pour.

> -- hamlet = hameau. Petit groupe d'habitations.

héhé, quelle est la différence entre "Petit groupe d'habitations" et plus 
haut "quelques habitations non groupées"

Basé ça sur le fait que c'est "regroupé" me semble étrange, c'est 
quoi "regroupé" ?

On définit une distance minimum moyenne entre maison qui va définir la 
différence entre un lieu-dit et un hameau ?

Je le sens pas...

--
sly




Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr