[OSM-talk-fr] Une meilleure définition du tag place=locality ?
sylvain letuffe
sylvain at letuffe.org
Dim 22 Nov 16:31:01 UTC 2009
Le dimanche 22 novembre 2009 11:41, Jean-Francois Nifenecker a écrit :
> Je partage ton point de vue :
Pas moi le tiens, d'ailleurs pieren n'a pas tout à fait écrit ça :
> -- locality = lieu-dit. Dans l'acception française, un lieu-dit peut
> être habité (quelques habitations, des granges, non groupées).
Si nous faisons ça, nous tendons vers le "a chaque pays sa manière d'utiliser
un même tag", je ne suis pas pour.
> -- hamlet = hameau. Petit groupe d'habitations.
héhé, quelle est la différence entre "Petit groupe d'habitations" et plus
haut "quelques habitations non groupées"
Basé ça sur le fait que c'est "regroupé" me semble étrange, c'est
quoi "regroupé" ?
On définit une distance minimum moyenne entre maison qui va définir la
différence entre un lieu-dit et un hameau ?
Je le sens pas...
--
sly
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr