[OSM-talk-fr] Stabiliser la traduction de « tag (c)

g.d g.di at wanadoo.fr
Sam 19 Sep 07:32:47 UTC 2009


Cher ami,
D'accord avec ta proposition !

Quant au "shrine" d'osm, ça devient un vrai calvaire,

tout comme le "kindergarten", mais c'est sur un autre thread, ouups,  
sur un autre fil,
mais c'est au même niveau, c'est école maternelle petite section.
Qui, elle, est scolaire, et pas social.

To whom it concerns.

Gerhard aka trop long

(Pardon pour le deuxième degré,
avant mon deuxième café du mat', je n'uis pô digest...
Attention convoi d'anges heureux !).

Mais, blague à part,
il serait tout aussi important qu'on suive en direct les wiki des tags  
proposés,
et d'y mettre un grain de sel, d'intervenir à la source, avant qu'ils  
ne deviennent nuisibles (à la compréhension internationale).
Leurs discussions souvent manquent de photos ou de dessins, qui  
expliqueraient de quoi ça cause, au juste.
Hélas je n'ai pas le temps libre pour m'en occuper :-(
(Première urgence : mon deuxième café...)
---

Le 16 sept. 09 à 19:20, Christian Rogel a écrit :

>
> g.d a écrit :
>> Le 15 sept. 09 à 12:23, tenshu a écrit :
>>
>>> Wayp d'accord aussi un glossaire suffira.
>>> Donc un tag est un tag  \o/
>>
>> +1
>
> Puisque tu provoques un peu, on peut y aller :
>
> FR:Another project for a glossary
>
> bicycle = bicycle
> bridge = bridge (ne pas associer à dental practitioner)
> boundary = boundary
> coastline = coastline (l'équivalent français est inconnu de Madame
> Michu, alors...)
> retail = retail
> river = river
> ridge = ridge
> shrine = shrine *
> stream = stream (quoique avec Hadopi 2...)
> tag = tag
>
> And so on...
>
>
> Christian
>
> * Dans JOSM, shrine est traduit par chapelle, c'est vrai que c'est un
> sens possible en anglais pour les édifices dédiés à un pélerinage,  
> mais
> cela désigne aussi des lieux dans des bâtiments religieux, ainsi que
> des oratoires.
> Je pense que "shrine" devrait être utilisé seulement pour cses  
> derniers,
> ainsi que pour les ossuaires (ceux-ci sont plutôt trouvés en Bretagne)
> et de noter les chapelles foraines comme des lieux de culte
> (worship_place"), tout comme les églises.
>
>
>
> _______________________________________________





Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr