[OSM-talk-fr] Hameau et lieu-dit
Stéphane Brunner
courriel at stephane-brunner.ch
Jeu 27 Mai 12:22:25 UTC 2010
+1 Sylvain, je me retenais de le dire !
CU
Stéphane
sylvain letuffe-2 [via GIS] a écrit :
>
>
> On jeudi 27 mai 2010, br.guerin at free.fr wrote:
>> histoire d'ajouter mon grain de sel je suis d'accord pour dire qu'il faut
>> adapter les tags au pays et non l'inverse.
>
> Et moi d'ajouter mon grain de poivre: je ne suis pas d'accord.
>
> Que construisons nous ? une base de donnée géographique de france, ou du
> monde ?
> Si l'on suit cette logique "adapter les tags au pays", alors pourquoi diable
> s'embéter avec des highway=secondary ? pourquoi ne pas carrément créer
> highway=départementale/nationale ?
> Pourquoi s'embéter à chercher un consensus mondial ?
>
> Le but est il peut-être de mutualiser et d'éviter de finir comme un point
> c'est tout :
> http://www.upct.org/cartov2/cartographie.php?restore=10146
>
> Ce qui fait la force, selon moi, de osm, c'est entre autre la donnée, certes,
> mais également sa cohérence et les outils qui gravitent autour. Si il nous
> faut un mkgmap, un osm2pgsql, un rendu par pays, un osmose par pays, ça
> risque d'être assez dur.
>
> le tag place est une sorte de capharnaüm, ça d'accord, et ça provient en
> grande partie, selon moi, du fait que chacun l'utilise dans son coin à sa
> sauce. Et je suppose qu'il est taggué dans une logique rendu, pour que : "ça
> fasse classe partout dans le monde" (pas trop dense en chine, pas trop épars
> en nouvelle papouaisie), sauf qu'avec cette logique on s'éloigne de la
> logique base de donnée.
> Sans compter que si un étranger veut tagguer en france, il va devoir se lire
> tout le wiki (en français) pour deviner comment nous on fait dans notre coin.
> En supposant déjà que tous les français ne lisent que le wiki français (ce qui
> n'est pas mon cas)
> Le risque de cohérence est donc passablement faible, et tentôt
> un "place=locality" sera le nom d'un caillou dans la montagne et tentôt
> un "écart" à la française de 200 habitants, un "place=village" pourra être un
> groupe de 10 maisons avec aucun restaurant, aucun service et parfois un
> bourgade importe de 9000 habitants avec un cinéma, un office de tourisme,
> etc.
>
> Sans cohérence, ce tag sera juste bon à agrémenter un rendu en affichant des
> noms d'on ne sait pas vraiment à quoi ils correspondent
>
>
>> De plus, je ne crois pas qu'il faut opposer village à hameau, cela n'a rien
>> à voir.
>
> Ce qui n'empêche pas, si besoin, d'inventer un tag "à la française" du style :
> FR:habitations=village/lieu-dit/hameau afin de compléter des spécificités
> franco-française, mais pas que cela fasse merder tous les outils qui
> gravitent autour de la cohérence mondial des tags de map features
>
>
--
Stéphane Brunner
Messagerie instantanée (Jabber - XMPP) : stephane.brunner at jabber.fr
--
Annuaire de logiciel libre - http://framasoft.net
begin:vcard
fn;quoted-printable:St=C3=A9phane Brunner
n;quoted-printable:Brunner;St=C3=A9phane
email;internet:courriel at stephane-brunner.ch
x-mozilla-html:FALSE
version:2.1
end:vcard
--
View this message in context: http://gis.638310.n2.nabble.com/Hameau-et-lieu-dit-tp5102946p5108279.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr