[OSM-talk-fr] Comment cartographier le déversoire d'une carrière

yvecai yvecai at gmail.com
Jeu 3 Fév 21:28:48 UTC 2011


Un disused=yes me parait utile en tout cas.

Yves

On 03. 02. 11 14:26, Ab_fab wrote:
> Je pense que spill est connoté "accidentel", pour la description d'un 
> déversement
> J'avais mal lu la fonction de l'ouvrage (charger des bateaux).
> Pourquoi pas wharf, effectivement
> Cordialement
> Le 3 février 2011 14:20, Gilles Bassière <gbassiere at gmail.com 
> <mailto:gbassiere at gmail.com>> a écrit :
>
>     Merci Pieren et Ab_fab pour vos suggestions.
>
>     Je vais remplacer par un man_made, il n'y a plus de doute là-dessus :)
>
>     Pour la valeur, j'hésite encore une peu. À un moment, j'ai pensé
>     mettre
>     spillway (déversoir) mais j'ai l'impression c'est plus orientée
>     "liquide". Je crois qu'il en va de même pour outfall. Ça me semble
>     approprié dans le cas d'eaux usées ou de ruissellement.
>
>     Après avoir cherché autour de l'idée de "déversement", je commence à
>     pencher vers la notion de "chargement" qui paraît plus simple. Cette
>     structure pourrait simplement être considérée comme un embarcadère de
>     marchandise. Donc man_made=wharf ?
>
>     Je corrigerai ça ce soir, si d'autres suggestions arrive d'ici là,
>     elles
>     seront toujours les bienvenues.
>
>     Cordialement
>     Gilles
>
>     Ab_fab wrote:
>     > Bonjour,
>     >
>     > Wikipedia (en) donne cet article pour les systèmes de rejets en mer.
>     > http://en.wikipedia.org/wiki/Marine_outfall
>     >
>     > Pour différencier d'un simple tuyau, je dirais man_made =
>     outfall_channel
>     >
>     > Le 3 février 2011 12:33, Pieren <pieren3 at gmail.com
>     <mailto:pieren3 at gmail.com>
>     > <mailto:pieren3 at gmail.com <mailto:pieren3 at gmail.com>>> a écrit :
>     >
>     >     2011/2/3 Gilles Bassière <gbassiere at gmail.com
>     <mailto:gbassiere at gmail.com>
>     > <mailto:gbassiere at gmail.com <mailto:gbassiere at gmail.com>>>
>     >
>     >         Pour le moment, j'ai inventé un building=ramp mais je ne
>     trouve
>     >         pas ça
>     >         bien satisfaisant... J'hésite à faire rentrer ça dans un
>     man_made.
>     >
>     >
>     >     Pour moi, ça n'est pas un "building" . Cela tient plus de la
>     >     structure de transport genre pont ou aqueduct que du bâti.
>     >     "man_made" reste pour moi la meilleure option.
>     >
>     >     mes 2 cents
>     >     Pieren
>     >
>     > --
>     > --
>     > ab_fab
>     >
>     > "Il n'y a pas de pas perdus"
>     >
>
>     --
>     Gilles Bassière - Web/GIS software engineer
>     http://gbassiere.free.fr/
>
>     _______________________________________________
>     Talk-fr mailing list
>     Talk-fr at openstreetmap.org <mailto:Talk-fr at openstreetmap.org>
>     http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20110203/85c22bdf/attachment.htm>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr