[OSM-talk-fr] « comment = fix errors » ?
yvecai
yvecai at gmail.com
Lun 17 Jan 06:53:02 UTC 2011
On 17. 01. 11 04:58, Nicolas Dumoulin wrote:
> Bonjour,
>
> Je viens de voir encore un changeset par chez moi sur une grande zone avec
> comme commentaire exact : « Fix errors (for import to Navitel) »
> En regardannt un peu de près sur quelques chemins, je vois que quelques nœuds
> ont été supprimés/ajoutés, et une relation pour la navigation ajoutée.
> Ça n'a pas l'air du n'importe quoi, mais avec un commentaire si laconique et
> sans source, on ne peut rien juger d'une telle modification.
> Voici le changeset pour l'exemple :
> http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/6944976
> Le but n'est pas de dénoncer, d'autant que je dois aussi faire des erreurs
> parfois.
>
> Mais que conclure sur notre assurance qualité ? Comment mieux prévenir ce
> genre de situation ?
> Personnellement, je vois plusieurs écueils dans ce type de changeset :
> - grande zone d'édition
> - but de la modification non identifié
> - modification de plusieurs endroits epars sans but commun apparent
>
> Je suis développeur, et quand j'utilise un dépôt de source, je me vois mal
> dans un même commit envoyer plusieurs modifications de plusieurs fichiers dans
> plusieurs répertoires, corrigeant des choses différentes plus ou moins
> importantes (genre un bugfix par ci, un commentaire par là, un saut de ligne
> dans un autre fichier) et avec un commentaire laconique.
>
> Donc, je pense qu'il serait bon d'insister sur le sens à donner à un changeset
> et à son commentaire.
>
> Ou alors, un sentiment xénophobe serait venue m'envahir quand j'ai vu qu'un
> russe avait osé touché à un nœud au pas de ma porte ? ;-)
>
Pourquoi ne le contactes-tu pas, tout simplement? D'accord, son 'avatar'
a l'air un peu patibulaire sur le wiki, mais si ça se trouve il est sympa.
Yves
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr