[OSM-talk-fr] Comment traduire renderer? Etait : Site pour placer des lieux sur fond carto OSM
Jo
winfixit at gmail.com
Dim 20 Nov 19:46:07 UTC 2011
et puis ils sont parfois pris ensemble et pourvu de metadata par biais
de relations...
Jo (qui n'est pas francophone, donc mon opinion sur la traduction de
renderer ne compte pas)
2011/11/20 PierreV <belettepv at hotmail.fr>:
> "On taggue les données géographiques" tout simplement?
>
> si je ne me trompe le seul point commun est que tout les points, et ways
> sont répertoriés avec leurs coordonnées?
>
>
> --
> View this message in context: http://gis.638310.n2.nabble.com/Site-pour-placer-des-lieux-sur-fond-carto-OSM-tp7006176p7014343.html
> Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr