[OSM-talk-fr] http://taginfo.openstreetmap.fr

Tenshu tenshu at gmail.com
Mer 12 Oct 08:18:12 UTC 2011


Je suis pour la conservation de way et tag en anglais.

--
Gaëtan

2011/10/12 Vincent Privat <vincent.privat at gmail.com>

> Est-ce vraiment judicieux de modifier la traduction de way maintenant ?
> J'ai toujours vu "chemin" dans les principaux outils traduits, à savoir, le
> site officiel OSM, Potlatch (1) et JOSM.
> A mon avis un changement d'un terme aussi communément employé est bien plus
> déroutant que l'utilisation d'un mot qui n'est pas 100% exact, mais établi
> depuis longtemps.
> Si le but recherché est de faciliter la compréhension d'OSM par les
> débutants, il est bien plus important de continuer la traduction du wiki,
> avec par exemple la page "Ways" qui n'est pas disponible en français:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ways
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>


-- 
Je soutiens le Logiciel Libre, j'adhère à l'APRIL !
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20111012/fbb71cbb/attachment.htm>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr