[OSM-talk-fr] import de lieux-dits
plonevez
jlplonevez at wanadoo.fr
Jeu 30 Aou 15:09:13 UTC 2012
Je souhaite juste que le même caractère soit utilisé pour tous les noms contenant des apostrophes.
J’ai juste fait une erreur involontaire en rectifiant l’anomalie
Jean
De : verdy_p [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722764h68 at n5.nabble.com]
Envoyé : jeudi 30 août 2012 14:23
À : plonevez
Objet : Re: import de lieux-dits
Non... ce remplacement est totalement incorrect puisque maintenant il
y a deux apostrophes :
- le caractère vertical de l'ASCII (apostrohpe-quote), ambigu car
c'est un caractère fourre-tout à qui il manque l'orientation et tout
juste bon pour l'anglais (et encore... même en anglais l'ASCII n'est
plus obligatoire, ce caractère est conservé uniquement par
compatibilité avec les anciens logiciels mais il dénature même
l'orthographe anglaise où il est nécessaire de conserver des
différences significatives dans les toponymes entre une apostrophe
orientée à gauche ou à droite, et même des caractères similaires comme
l'ayain arabe, ou un caractère nécessaire pour une consonne
polynésienne).
- suivi de l'apostrophe-recommandée pourtant en français, et surtout
ici en breton, en forme de virgule haute).
Bref c'était mieux avant la pseudo-correction complètement fausse.
Note: je ne vois pas pourquoi vous insistez pour utiliser l'apostrophe
ASCII, même si les bases INSEE l'utilisent encore (parce qu'elles ne
sont pas codées en Unicode). La base OSM est codé en Unicode, et
l'apostrophe devrait utiliser le bon code : aux autres logiciels de
l'accepter (il n'y a aucun problème pour l'afficher, mais la
conversion automatique de l'apostrophe ASCII en apostrophe courbe
n'est PAS possible sans erreur !) ; si ces logiciels ne savent pas
interprêter l'Unicode, ils ne devraient même pas être utilisés avec
OSM.
Mais si on compare un nom avec une vieille base externe codées en
ASCII seulement, il n'y a aucun problème à relever : ces bases
externes ont déjà une ambiguïté non résolue.
Concernant les toponymes français au moins (et aussi le breton),
toutes nos apostrophes devraient être courbes et c'est plutôt
l'utilisation de l'apostrohpe ASCII qui devrait être signalée comme
ambiguë (avec une proposition de correction vers l'apostrophe en
virgule haute, avec des exceptions pour les toponymes polynésiens ou
mélanésiens, ou arabo-persans romanisés).
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[hidden email]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
_____
If you reply to this email, your message will be added to the discussion below:
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722764.html
To unsubscribe from import de lieux-dits, click here <http://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=unsubscribe_by_code&node=5721992&code=amxwbG9uZXZlekB3YW5hZG9vLmZyfDU3MjE5OTJ8MjE5NzgxNTQ4> .
<http://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=macro_viewer&id=instant_html%21nabble%3Aemail.naml&base=nabble.naml.namespaces.BasicNamespace-nabble.view.web.template.NabbleNamespace-nabble.view.web.template.NodeNamespace&breadcrumbs=notify_subscribers%21nabble%3Aemail.naml-instant_emails%21nabble%3Aemail.naml-send_instant_email%21nabble%3Aemail.naml> NAML
--
View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722806.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr