[OSM-talk-fr] place = locality / hamlet
DH
dhelfer at free.fr
Sam 11 Fév 19:53:05 UTC 2012
Le 11/02/2012 19:01, Pierre-Alain Dorange a écrit :
> Po G<nuxper at gmail.com> wrote:
>
>> Sur le cadastre, un nom est affiché souvent dans les champs à coté des
>> bâtiments d'une ferme. A ma connaissance, ce même nom sert d'adresse.
>> Plusieurs questions :
>> 1 - Utilisez vous "place=locality" ou "place=hamlet" pour une ferme unique ?
Le nom peut servir d'adresse serait plus juste.
> isolated_dwelling ou hamlet suivant la taille estimée
>
> locality c'est à priori pour les endroits avec un nom mais sans
> habitants.
>
Ma pratique :
* en milieu urbain, il y a aussi des toponymes, donc place=locality. Le
nom du quartier ( ou de l'ancienne commune fusionnée ex. Bourtzwiller
dans le 68) peut être placé en plus. On joue plus sur l'historique du
terrain (les toponymes sont souvent porteurs de sens local).
* en milieu rural : s'il n'y a que de la nature, c'est place=locality;
si c'est un hameau ciblé, un corps de ferme identifié en tant que tel
j'ai aussi utilisé "isolated_dwelling" ou "hamlet"
>> 2 - Utilisez vous un point ou une area pour enregistrer cette information
> Point
>
>> 3 - Si area : quel contour utilisez vous. Si un point, à quel endroit le
>> placez vous (à la place du texte dans le cadastre ou sur le bâtiment) ?
> Si possible dans un espace publique vers le croisement des routes
> importantes... Le plus possible au centre du hameaux...
>
Il risque d'y avoir doublon entre le "name" d'un landuse farmyard
(logiquement area -> voir
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:landuse%3Dfarmyard) et un
(logiquement point) place=locality. Il faut juste choisir l'approche la
plus pragmatique. Ouais, je sais on ne tague pas pour le rendu, mais on
ne tague pas non plus 2x la même réalité (sauf bonnes raisons).
Denis, fan de topo
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr