[OSM-talk-fr] Suivi des opérations du Redaction bot
Lapinos03
lapinos03 at free.fr
Ven 13 Juil 08:23:27 UTC 2012
Le 12/07/12 20:02, Philippe Verdy a écrit :
> Bizarre cette traduction française dans l'historique :
>
> "La version 4 de ce nœud ne peut être affiché t'el qu'il(elle) a été
> rédigé(e). ..."
>
> Sic !! Qui a traduit ça ? Ce devrait être simplement (sans les
> astériques montrant les corrections) :
>
> "La version 4 de ce nœud ne peut être affichée telle qu’elle a été rédigée. ..."
>
> (sans ambiguïté sur le féminin de "version", que ce soit pour un nœud,
> un chemin ou une relation)
>
> Ça se corrige quelque part ?
>
>
+1. J'avais aussi envie de faire une réflexion sur cette aberration
orthographique...
/Lapi
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr