[OSM-talk-fr] Communes fusionées

sly (sylvain letuffe) liste at letuffe.org
Mar 6 Mar 15:25:15 UTC 2012


On mardi 6 mars 2012, Pieren wrote:
> C'est aussi comme ça que je comprends mais j'ai essayé de faire court
> (si ça ne convient pas, c'est un wiki hein).

Je mets ma version alors ;-) Avec un ps qui indique que "c'est complètement 
débile"
 
> Il y a aussi les français qui mappent dans d'autres pays.

ok, je propose de rester alors sur le modèle de cette page "place", on traduit 
bien comme il faut et on indique entre parenthèse que ça n'est pas utilisé en 
france.
 
> "si ça ressemble à un village, si tout le monde l'appelle un village,
> alors je le taggue "place=village"."

Ce qui est une tentative fourbe de profiter du fait que l'orthographe en 
anglais est la même, le sens lui, ne l'ait pas, si l'on veut pratiquer le 
test du canard de manière cohérente, ça peut aussi donner :
 "ça ressemble à un lieu-dit, tous les panneaux et tout le monde appellent ça 
un lieu-dit, alors je taggue place=hamlet"

Mon avis serait tout autre si tu avais proposé une solution de tagging 
français dans le style :
place:FR=lieu-dit/écart/hameau/bourg/village/ville
là je dis bien sûr oui, vu que le but n'est plus une tentative de 
réutilisation de tags voulant dire autres chose dans le but de nommer 
conformément aux habitudes françaises ; quitte à s'en servir pour faire un 
vrai rendu français utilisant ce nouveau tag place:FR


-- 
sly
qui suis-je : http://sly.letuffe.org
email perso : sylvain chez letuffe un point org




Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr